1 Kanto de suprenirado. Mi levas miajn okulojn al la montoj: De kie venas al mi helpo?2 Mia helpo venas de la Eternulo, Kiu kreis la ĉielon kaj la teron.3 Li ne lasos vian piedon falpuŝiĝi; Via gardanto ne dormetas.4 Jen ne dormetas kaj ne dormas La gardanto de Izrael.5 La Eternulo estas via gardanto; La Eternulo estas via ombro ĉe via dekstra mano.6 En la tago la suno vin ne frapos, Nek la luno en la nokto.7 La Eternulo vin gardos de ĉia malbono, Li gardos vian animon.8 La Eternulo gardos vian eliron kaj eniron, De nun kaj eterne.
1 Cantique de Maaloth. J'élève mes yeux vers les montagnes d'où me viendra le secours.2 Mon secours vient de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.3 Il ne permettra pas que ton pied chancelle; celui qui te garde ne sommeillera point.4 Voici, celui qui garde Israël ne sommeillera point, et ne s'endormira point.5 L'Éternel est celui qui te garde; l'Éternel est ton ombre; il est à ta main droite.6 Le soleil ne te frappera point pendant le jour, ni la lune pendant la nuit.7 L'Éternel te gardera de tout mal; il gardera ton âme.8 L'Éternel gardera ta sortie et ton entrée, dès maintenant et à toujours.