1 Mi konsilas do, antaŭ ĉio, fari petegojn, preĝojn, propetadojn, dankojn por ĉiuj;

2 por reĝoj kaj ĉiuj eminentuloj, por ke ni vivadu trankvile kaj kviete en plena pieco kaj seriozeco.

3 Tio estas bona kaj akceptebla antaŭ Dio, nia Savanto,

4 kiu volas, ke ĉiuj homoj estu savitaj kaj venu al la scio de la vero.

5 Ĉar ekzistas unu Dio, kaj unu interulo inter Dio kaj homoj, homo, Kristo Jesuo,

6 kiu sin donis kiel elaĉetaĵon por ĉiuj, ateston elmontrotan en konvenaj tempoj;

7 por kio mi estas nomita predikisto kaj apostolo (mi diras la veron, mi ne mensogas), instruisto por la nacianoj en fido kaj vero.

8 Mi deziras do, ke la viroj preĝu en ĉiu loko, levante sanktajn manojn, sen kolero kaj disputado.

9 Tiel same, ke virinoj sin vestu per decaj vestoj, kun modesteco kaj sobreco; ne kun harplektaĵoj, aŭ oro, aŭ perloj, aŭ multekostaj vestoj;

10 sed (kio konvenas al virinoj konfesantaj la piecon) per bonfaroj.

11 Virino lernu en kvieteco kun ĉia submetiĝo.

12 Sed mi ne permesas al virino instruadi, nek regi super viro, sed esti en kvieteco.

13 Ĉar Adam kreiĝis la unua, poste Eva;

14 kaj Adam ne trompiĝis; sed la virino, trompite, falis en pekon;

15 sed ŝi saviĝos per la naskado, se ili daŭras en fido kaj amo kaj sanktiĝo kun sobreco.

1 I exhort, then, first of all, there be made supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, for all men:

2 for kings, and all who are in authority, that a quiet and peaceable life we may lead in all piety and gravity,

3 for this [is] right and acceptable before God our Saviour,

4 who doth will all men to be saved, and to come to the full knowledge of the truth;

5 for one [is] God, one also [is] mediator of God and of men, the man Christ Jesus,

6 who did give himself a ransom for all -- the testimony in its own times --

7 in regard to which I was set a preacher and apostle -- truth I say in Christ, I do not lie -- a teacher of nations, in faith and truth.

8 I wish, therefore, that men pray in every place, lifting up kind hands, apart from anger and reasoning;

9 in like manner also the women, in becoming apparel, with modesty and sobriety to adorn themselves, not in braided hair, or gold, or pearls, or garments of great price,

10 but -- which becometh women professing godly piety -- through good works.

11 Let a woman in quietness learn in all subjection,

12 and a woman I do not suffer to teach, nor to rule a husband, but to be in quietness,

13 for Adam was first formed, then Eve,

14 and Adam was not deceived, but the woman, having been deceived, into transgression came,

15 and she shall be saved through the child-bearing, if they remain in faith, and love, and sanctification, with sobriety.