1 Keiser Tibeeriuse valitsuse viieteistkümnendal aastal, kui Pontius Pilaatus oli Judea maavalitseja ja Heroodes Galilea nelivürst ja Filippus, tema vend, Iturea ja Trahhoniitisemaa nelivürst ja Lüsaanias Abileene nelivürst,

2 kui ülempreestreiks olid Annas ja Kaifas, sai Jumala s

3 Ja ta tuli kogu Jordani ümberkaudsele maale ja kuulutas meeleparandusristimist pattude andekssaamiseks,

4 nagu on kirjutatud prohvet Jesaja s

5 K

6 siis k

7 Siis ta ütles rahvale, kes tuli välja ennast laskma tema poolt ristida: „Te rästikute sigitis, kes on teile annud märku p

8 Seepärast kandke

9 Kuid kirves on ka juba puude juure küljes! Iga puu nüüd, mis head vilja ei kanna, raiutakse maha ja visatakse tulle!"

10 Ja rahvas küsis temalt ning ütles: „Mis meil siis tuleb teha?"

11 Tema vastas ning ütles neile: „Kellel on kaks vammust, see andku sellele, kellel ei ole, ja kellel on rooga, see tehku n

12 Ent ka tölnereid tuli endid laskma ristida, ja need ütlesid temale: „

13 Aga ta ütles neile: „Ärge n

14 Ka küsisid temalt s

15 Aga kui rahvas ootas ja k

16 siis kostis Johannes ja ütles k

17 Tema visklabidas on Ta käes, et teha puhtaks Oma rehealune ja koguda nisud Oma aita, aga aganad p

18 Ka veel muude asjade pärast manitsedes kuulutas ta armu

19 Aga kui nelivürst Heroodes sai talt noomida Heroodiase, oma venna Filippuse naise pärast ja k

20 sai ta peale k

21 Ent sündis, kui k

22 ja Püha Vaim tuli ihulikul kujul alla nagu tuvi Tema peale, ja hääl kostis taevast: „Sina oled Mu armas Poeg, Sinust on Mul hea meel!"

23 Ja Jeesus oli Oma tegevust alates umbes kolmkümmend aastat vana ja oli, nagu arvati, Joosepi Poeg, kes oli Eeli poeg.

24 Eeli oli Mattati, see oli Leevi, see oli Melki, see oli Jannai, see oli Joosepi,

25 see oli Matatia, see oli Aamose, see oli Nahumi, see oli Esli, see oli Nangai,

26 see oli Mahati, see oli Matatia, see oli Simei, see oli Jooseki, see oli Jooda,

27 see oli Joohanani, see oli Reesa, see oli Serubaabeli, see oli Sealtieli, see oli Neeri,

28 see oli Melki, see oli Adi, see oli Koosami, see oli Elmadami, see oli Eeri,

29 see oli Jeesuse, see oli Elieseri, see oli Joorimi, see oli Mattati, see oli Leevi,

30 see oli Siimeoni, see oli Juuda, see oli Joosepi, see oli Joonami, see oli Eljakimi,

31 see oli Melea, see oli Menna, see oli Matata, see oli Naatani, see oli Taaveti,

32 see oli Jesse, see oli Oobedi, see oli Boase, see oli Salma, see oli Nahsoni,

33 see oli Amminaadabi, see oli Admini, see oli Arni, see oli Hesromi, see oli Peretsi, see oli Juuda,

34 see oli Jaakobi, see oli Iisaki, see oli Aabrahami, see oli Taara, see oli Naahori,

35 see oli Serugi, see oli Reu, see oli Pelegi, see oli Eeberi, see oli Sela,

36 see oli Keenani, see oli Arpaksadi, see oli Seemi, see oli Noa, see oli Lenseki,

37 see oli Metuusala, see oli Eenoki, see oli Jeredi, see oli Mahalaleli, see oli Keenani,

38 see oli Eenose, see oli Seti, see oli Aadama, see oli Jumala poeg.

1 凯撒提庇留执政第十五年, 本丢.彼拉多作犹太总督, 希律作加利利的分封王, 他兄弟腓力作以土利亚和特拉可尼地区的分封王, 吕撒尼亚作亚比利尼的分封王,

2 亚那和该亚法作大祭司的时候, 神的话临到撒迦利亚的儿子, 在旷野的约翰。

3 他就来到约旦河一带地方, 宣讲悔改的洗礼, 使罪得赦。

4 正如以赛亚先知的书上写着: "在旷野有呼喊者的声音: ‘预备主的道, 修直他的路!

5 一切洼谷都当填满, 大小山冈都要削平! 弯弯曲曲的改为正直, 高高低低的修成平坦!

6 所有的人都要看见 神的救恩。’"

7 约翰对那出来要受他洗礼的群众说: "毒蛇所生的啊, 谁指示你们逃避那将要来的忿怒呢?

8 应当结出果子来, 与悔改的心相称; 你们心里不要说: ‘我们有亚伯拉罕作我们的祖宗。’我告诉你们, 神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起后裔来。

9 现在斧头已经放在树根上, 所有不结好果子的树, 就砍下来, 丢在火里。"

10 群众问他: "那么, 我们该作什么呢?"

11 他回答: "有两件衣服的, 当分给那没有的, 有食物的也当照样作。"

12 又有税吏来要受洗, 问他: "老师, 我们当作什么呢?"

13 他说: "除了规定的以外, 不可多收。"

14 兵丁也问他: "至于我们, 我们又应当作什么呢?"他说: "不要恐吓, 不要敲诈, 当以自己的粮饷为满足。"

15 那时众人正在期待, 人人心里都在猜想会不会约翰就是基督。

16 约翰对众人说: "我用水给你们施洗, 但那能力比我更大的要来, 我就是给他解鞋带都没有资格。他要用圣灵与火给你们施洗。

17 他手里拿着簸箕, 要扬净麦场, 把麦子收进仓里, 却用不灭的火把糠秕烧尽。"

18 他还用许多别的话劝勉众人, 向他们传福音。

19 分封王希律, 因他弟弟的妻子希罗底, 并因他自己所行的一切恶事, 受到约翰的责备。

20 他在这一切事以外, 再加上一件, 就是把约翰关在监里。

21 众人受了洗, 耶稣也受了洗。他正在祷告, 天就开了,

22 圣灵仿佛鸽子, 有形体地降在他身上; 有声音从天上来, 说: "你是我的爱子, 我喜悦你。"

23 耶稣开始传道, 年约三十岁, 人以为他是约瑟的儿子, 约瑟是希里的儿子,

24 依次往上推, 是玛塔、利未、麦基、雅拿、约瑟、

25 玛他提亚、亚摩斯、拿鸿、以斯利、拿该、

26 玛押、玛他提亚、西美、约瑟、约大、

27 约哈难、利撒、所罗巴伯、撒拉铁、尼利、

28 麦基、亚底、哥桑、以摩当、珥、

29 耶书、以利以谢、约令、玛塔、利未、

30 西缅、犹大、约瑟、约南、以利亚敬、

31 米利亚、买拿、马达他、拿单、大卫、

32 耶西、俄备得、波阿斯、撒门("撒门"有些抄本作"撒拉")、拿顺、

33 亚米拿达、亚当民(有些抄本无"亚当民"一词)、亚兰("亚兰"有些抄本作"亚珥尼")、希斯仑、法勒斯、犹大、

34 雅各、以撒、亚伯拉罕、他拉、拿鹤、

35 西鹿、拉吴、法勒、希伯、沙拉、

36 该南、亚法撒、闪、挪亚、拉麦、

37 玛土撒拉、以诺、雅列、玛勒列、该南、

38 以挪士、塞特、亚当, 亚当是 神的儿子。