Paavali osoittaa ilmestyksen kautta saaneensa tietää sen Jumalan salaisuuden, että pakanatkin ovat osallisia pelastuksesta Kristuksessa, ja sen julistamisesta hän nyt on vankeudessa 1-13; rukoilee, että he vahvistuisivat uskossa, rakkaudessa ja Kristuksen tuntemisessa 14-19, ja ylistää Herraa 20, 21.
1 Ap. t. 21:33; Ap. t. 28:16; Ef. 4:1; Fil. 1:7,13; Fil. 1:16-17; Kol. 4:3; 2. Tim. 1:8; 2. Tim. 2:9-10; Fil. 1:1Sen takia minä, Paavali, teidän, pakanain, tähden Kristuksen Jeesuksen vanki, notkistan polveni — 2 Ap. t. 9:15; Ap. t. 13:2; 1. Kor. 4:1; Gal. 2:7olette kaiketi kuulleet siitä Jumalan armon taloudenhoidosta, mikä on minulle teitä varten annettu, 3 Ap. t. 22:17,21; Ap. t. 26:16-17; Gal. 1:11-12; Ef. 1:9-10että näet tämä salaisuus on ilmestyksen kautta tehty minulle tiettäväksi, niinkuin olen siitä edellä lyhyesti kirjoittanut; 4 Kol. 4:3josta te sitä lukiessanne voitte huomata, kuinka perehtynyt minä olen Kristuksen salaisuuteen, 5 Ap. t. 10:28; Kol. 1:25-26; 2. Piet. 1:19-21jota menneiden sukupolvien aikana ei ole ihmisten lapsille tiettäväksi tehty, niinkuin se nyt Hengessä on ilmoitettu hänen pyhille apostoleilleen ja profeetoille: 6 Gal. 3:14; Gal. 3:28-29; Ef. 2:15-16että näet pakanatkin ovat kanssaperillisiä ja yhtä ruumista ja osallisia lupaukseen Kristuksessa Jeesuksessa evankeliumin kautta, 7 Room. 1:5; 1. Kor. 4:1jonka palvelijaksi minä olen tullut Jumalan armon lahjan kautta, joka minulle on annettu hänen voimansa vaikutuksesta. 8 1. Kor. 15:9; Gal. 1:16; Gal. 2:8; 1. Tim. 1:13,15; 1. Tim. 2:7; 2. Tim. 1:10-11Minulle, kaikista pyhistä halvimmalle, on annettu tämä armo: julistaa pakanoille evankeliumia Kristuksen tutkimattomasta rikkaudesta 9 Ap. t. 17:24; Room. 16:25; Kol. 1:26; 1. Piet. 1:20ja saattaa kaikille ilmeiseksi, mitä on sen salaisuuden taloudenhoito, joka ikuisista ajoista asti on ollut kätkettynä Jumalassa, kaiken Luojassa, 10 1. Piet. 1:12että Jumalan moninainen viisaus seurakunnan kautta nyt tulisi taivaallisten hallitusten ja valtojen tietoon 11 Ef. 1:11sen iankaikkisen aivoituksen mukaisesti, jonka hän oli säätänyt Kristuksessa Jeesuksessa, meidän Herrassamme, 12 Joh. 10:9; Joh. 14:6; Room. 5:2; Ef. 2:18; Hebr. 10:19-20jossa meillä, uskon kautta häneen, on uskallus ja luottavainen pääsy Jumalan tykö. 13 Fil. 1:13-14; Kol. 1:24Siksi minä pyydän, ettette lannistuisi niiden ahdistusten vuoksi, joita minä teidän tähtenne kärsin, sillä ne ovat teidän kunnianne.
14 Ef. 1:17; Kol. 1:9-10Sentähden minä notkistan polveni Isän edessä, 15 Ef. 1:10josta kaikki, millä isä on, taivaissa ja maan päällä, saa nimensä, 16 2. Kor. 4:16; Ef. 6:10; 1. Piet. 5:10että hän kirkkautensa runsauden mukaisesti antaisi teidän, sisällisen ihmisenne puolesta, voimassa vahvistua hänen Henkensä kautta 17 Joh. 14:23; Kol. 1:23; Kol. 2:7ja Kristuksen asua uskon kautta teidän sydämissänne, 18 Kol. 2:2-3niin että te, rakkauteen juurtuneina ja perustuneina, voisitte kaikkien pyhien kanssa käsittää, mikä leveys ja pituus ja korkeus ja syvyys on, 19 ja oppia tuntemaan Kristuksen rakkauden, joka on kaikkea tietoa ylempänä; että tulisitte täyteen Jumalan kaikkea täyteyttä.
20 Mutta hänelle, joka voi tehdä enemmän, monin verroin enemmän kuin kaikki, mitä me anomme tai ymmärrämme, sen voiman mukaan, joka meissä vaikuttaa, 21 Room. 16:27hänelle kunnia seurakunnassa ja Kristuksessa Jeesuksessa kautta kaikkien sukupolvien, aina ja iankaikkisesti! Amen.
Le mystère de la vocation des païens. Immensité de l’amour de Christ
1 A cause de cela, moi Paul, Ac 21:33.Ép 4:1.Ph 1:7,13,14,16.Col 4:3.2 Ti 1:8. Phm v. 1.le prisonnier de Christ pour vous païens… 2 si du moins vous avez appris quelle est la dispensation Ro 1:5.de la grâce de Dieu, Ac 13:2.Ép 3:8.qui m’a été donnée pour vous. 3 C’est Ac 22:17,21;26:16,17.Ga 1:11,12.par révélation que j’ai eu connaissance du Ro 16:25.mystère sur lequel je viens d’écrire en peu de mots. 4 En les lisant, vous pouvez vous représenter l’intelligence que j’ai du mystère de Christ. 5 Il n’a pas été manifesté aux fils des hommes dans les autres générations, Ac 10:28.comme il a été révélé maintenant par l’Esprit aux saints apôtres et prophètes de Christ. 6 Ce mystère, c’est que les païens sont cohéritiers, forment un même corps, et participent à la même promesse en Jésus-Christ par l’Évangile, 7 dont j’ai été fait ministre selon le don de la grâce de Dieu, qui m’a été accordée Ép 1:19.Col 2:12.par l’efficacité de sa puissance. 8 A moi, 1 Co 15:9.1 Ti 1:15.qui suis le moindre de tous les saints, cette grâce a été accordée d’annoncer Ac 9:15;13:2;22:21.Ga 1:16;2:8.1 Ti 2:7.2 Ti 1:11.aux païens les richesses incompréhensibles de Christ, 9 et de mettre en lumière quelle est la dispensation Ro 16:25.Ép 1:9.Col 1:26.2 Ti 1:10.Tit 1:2.1 Pi 1:20.du mystère caché de tout temps en Dieu qui a Ge 1:3.Ps 33:6.Jn 1:3.Col 1:16.Hé 1:2.créé toutes choses, 10 1 Pi 1:12.afin que les dominations et les autorités dans les lieux célestes connaissent aujourd’hui par l’Église la sagesse infiniment variée de Dieu, 11 selon le dessein éternel qu’il a mis à exécution par Jésus-Christ notre Seigneur, 12 Jn 10:9;14:6.Ro 5:2.Ép 2:18.Hé 10:19.en qui nous avons, par la foi en lui, la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance. 13 Ph 1:14.1 Th 3:3.Aussi je vous demande de ne pas perdre courage à cause de mes tribulations Col 1:24.pour vous: elles sont votre gloire.
14 A cause de cela, je fléchis les genoux devant le Père, 15 duquel tire son nom toute famille dans les cieux et sur la terre, 16 afin qu’il vous donne, selon la richesse de sa gloire, d’être puissamment Ép 6:10.fortifiés par son Esprit dans l’homme intérieur, 17 en sorte que Christ habite dans vos cœurs par la foi; afin qu’étant Col 2:7.enracinés et fondés dans l’amour, 18 vous puissiez comprendre avec tous les saints quelle est la largeur, la longueur, la profondeur et la hauteur, 19 et connaître l’amour de Christ, qui surpasse toute connaissance, en sorte que vous soyez remplis jusqu’à toute la plénitude de Dieu. 20 Ro 16:25.Or, à celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous, infiniment au-delà de tout ce que nous demandons ou pensons, 21 à lui soit la gloire dans l’Église et en Jésus-Christ, dans toutes les générations, aux siècles des siècles! Amen!