Pular para o conteúdo
Publicidade

Mateus 1

LSG

Jeesuksen polviluku: Aabrahamista Daavidiin 1-6, Daavidista Babyloniin siirtämiseen 6-11, Babyloniin siirtämisestä Kristukseen asti, yhteensä kolme kertaa neljätoista polvea 12-17. Jeesuksen sikiäminen, nimi ja syntyminen 18-25.

1 2. Sam. 7:12; Ps. 132:11; Jes. 11:1; Matt. 22:42; Luuk. 2:4; Ap. t. 2:30; Ap. t. 13:23; Room. 1:3; Gal. 3:16; Ilm. 22:16Jeesuksen Kristuksen, Daavidin pojan, Aabrahamin pojan, syntykirja.

2 1. Moos. 21:3; 1. Moos. 25:26; 1. Moos. 29:35Aabrahamille syntyi Iisak, Iisakille syntyi Jaakob, Jaakobille syntyi Juuda ja tämän veljet; 3 1. Moos. 38:27-30; Ruut 4:18-22; 1. Aik. 2:4-15Juudalle syntyi Faares ja Sera Taamarista, Faareelle syntyi Esrom, Esromille syntyi Aram; 4 4. Moos. 1:7Aramille syntyi Aminadab, Aminadabille syntyi Nahasson, Nahassonille syntyi Salmon; 5 Ruut 4:13,17; Hebr. 11:31; Jaak. 2:25Salmonille syntyi Booas Raahabista, Booaalle syntyi Oobed Ruutista, Oobedille syntyi Iisai; 6 1. Sam. 17:12; 2. Sam. 12:10,24Iisaille syntyi Daavid, kuningas.

Daavidille syntyi Salomo Uurian vaimosta; 7 1. Kun. 11:43; 1. Kun. 14:31; 1. Kun. 15:8; 1. Aik. 3:10-14Salomolle syntyi Rehabeam, Rehabeamille syntyi Abia, Abialle syntyi Aasa; 8 1. Kun. 15:24; 2. Kun. 8:16; 2. Aik. 26:1Aasalle syntyi Joosafat, Joosafatille syntyi Jooram, Jooramille syntyi Ussia; 9 2. Kun. 15:7,32; 2. Kun. 15:38; 2. Kun. 16:20; 2. Aik. 26:23; 2. Aik. 27:9; 2. Aik. 28:27Ussialle syntyi Jootam, Jootamille syntyi Aahas, Aahaalle syntyi Hiskia; 10 2. Kun. 20:21; 2. Kun. 21:18,24; 2. Kun. 21:26; 2. Aik. 32:33; 2. Aik. 33:20,25Hiskialle syntyi Manasse, Manasselle syntyi Aamon, Aamonille syntyi Joosia; 11 2. Kun. 23:34; 1. Aik. 3:15-16; 2. Aik. 36:1,8Joosialle syntyi Jekonja ja tämän veljet Babyloniin siirtämisen aikoina.

12 1. Aik. 3:17,19; Esra 3:2Babyloniin siirtämisen jälkeen Jekonjalle syntyi Sealtiel, Sealtielille syntyi Serubbaabel; 13 Serubbaabelille syntyi Abiud, Abiudille syntyi Eljakim, Eljakimille syntyi Asor; 14 Asorille syntyi Saadok, Saadokille syntyi Akim, Akimille syntyi Eliud; 15 Eliudille syntyi Eleasar, Eleasarille syntyi Mattan, Mattanille syntyi Jaakob; 16 Jaakobille syntyi Joosef, Marian mies, hänen, josta syntyi Jeesus, jota kutsutaan Kristukseksi. 17 Näin on sukupolvia Aabrahamista Daavidiin kaikkiaan neljätoista polvea, ja Daavidista Babyloniin siirtämiseen neljätoista polvea, ja Babyloniin siirtämisestä Kristukseen asti neljätoista polvea.

18 Luuk. 1:27,35Jeesuksen Kristuksen syntyminen oli näin. Kun hänen äitinsä Maria oli kihlattu Joosefille, huomattiin hänen ennen heidän yhteenmenoaan olevan raskaana Pyhästä Hengestä. 19 Mutta kun Joosef, hänen miehensä, oli hurskas, ja koska hän ei tahtonut saattaa häntä häpeään, aikoi hän salaisesti hyljätä hänet. 20 Luuk. 1:35Mutta kun hän tätä ajatteli, niin katso, hänelle ilmestyi unessa Herran enkeli, joka sanoi: "Joosef, Daavidin poika, älä pelkää ottaa tykösi Mariaa, vaimoasi; sillä se, mikä hänessä on siinnyt, on Pyhästä Hengestä. 21 Ps. 130:8; Luuk. 1:31,77; Luuk. 2:21; Joh. 1:29; Ap. t. 4:12; Ap. t. 5:31; Ap. t. 10:43; Hebr. 9:26; 1. Joh. 3:5; 1. Joh. 4:14Ja hän on synnyttävä pojan, ja sinun on annettava hänelle nimi Jeesus, sillä hän on vapahtava kansansa heidän synneistänsä." 22 Tämä kaikki on tapahtunut, että kävisi toteen, minkä Herra on puhunut profeetan kautta, joka sanoo: 23 Jes. 7:14; Jes. 8:10"Katso, neitsyt tulee raskaaksi ja synnyttää pojan, ja tälle on annettava nimi Immanuel", mikä käännettynä on: Jumala meidän kanssamme. 24 Herättyään unesta Joosef teki, niinkuin Herran enkeli oli käskenyt hänen tehdä, ja otti vaimonsa tykönsä 25 Luuk. 2:7,21eikä yhtynyt häneen, ennenkuin hän oli synnyttänyt pojan. Ja hän antoi hänelle nimen Jeesus.

Généalogie de Jésus-Christ

1 Généalogie de Jésus-Christ, fils de Lu 1:31,32.David, fils d’Abraham. 2 Ge 21:2.Abraham engendra Isaac; Ge 25:26.Isaac engendra Jacob; Ge 29:35.Jacob engendra Juda et ses frères; 3 Ge 38:27,29.Juda engendra de Thamar Pharès et Zara; Ru 4:18.1 Ch 2:5.Pharès engendra Esrom; Ru 4:19.1 Ch 2:9.Esrom engendra Aram; 4 Aram engendra Aminadab; Aminadab engendra Naasson; Naasson engendra Salmon; 5 Salmon engendra Boaz de Rahab; Boaz engendra Obed de Ruth; 6 Obed engendra Isaï; Ru 4:22.1 S 16:1;17:12.1 Ch 2:15;12:18.Isaï engendra David. Le roi David engendra Salomon de la femme d’Urie; 7 1 Ch 11:43.1 Ch 3:10.Salomon engendra Roboam; Roboam engendra Abia; Abia engendra Asa; 8 Asa engendra Josaphat; Josaphat engendra Joram; Joram engendra Ozias; 9 Ozias engendra Joatham; Joatham engendra Achaz; Achaz engendra Ézéchias; 10 Ézéchias engendra Manassé; Manassé engendra Amon; Amon engendra Josias; 11 1 Ch 3:16.Josias engendra Jéchonias et ses frères, au temps de la déportation à Babylone. 12 Après la déportation à Babylone, 1 Ch 2:17.Jéchonias engendra Salathiel; Esd 3:2.Salathiel engendra Zorobabel; 13 Zorobabel engendra Abiud; Abiud engendra Éliakim; Éliakim engendra Azor; 14 Azor engendra Sadok; Sadok engendra Achim; Achim engendra Éliud; 15 Éliud engendra Éléazar; Éléazar engendra Matthan; Matthan engendra Jacob; 16 Jacob engendra Joseph, l’époux de Marie, de laquelle est Jésus, qui est appelé Christ. 17 Il y a donc en tout quatorze générations depuis Abraham jusqu’à David, quatorze générations depuis David jusqu’à la déportation à Babylone, et quatorze générations depuis la déportation à Babylone jusqu’au Christ.

Naissance de Jésus-Christ

18 Voici de quelle manière arriva la naissance de Jésus-Christ. Lu 1:27,34.Marie, sa mère, ayant été fiancée à Joseph, se trouva enceinte, par la vertu du Saint-Esprit, avant qu’ils eussent habité ensemble. 19 Joseph, son époux, qui était un homme de bien et qui ne voulait pas la diffamer, se proposa de rompre secrètement avec elle. 20 Comme il y pensait, voici, un ange du Seigneur lui apparut en songe, et dit: Joseph, fils de David, ne crains pas de prendre avec toi Marie, ta femme, car l’enfant qu’elle a conçu vient du Saint-Esprit; 21 elle enfantera un fils, et Lu 1:31.tu lui donneras le nom de Jésus; Ac 4:12.c’est lui qui sauvera son peuple de ses péchés. 22 Tout cela arriva afin que s’accomplît ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète:

23 És 7:14.Voici, la vierge sera enceinte, elle enfantera un fils,

Et on lui donnera le nom d’Emmanuel,

ce qui signifie Dieu avec nous. 24 Joseph s’étant réveillé fit ce que l’ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui. 25 Mais il ne la connut point jusqu’à ce qu’elle eût enfanté un fils, auquel Lu 2:21.il donna le nom de Jésus.

Veja também