1 Poikani, jos sinä otat minun sanani varteen
ja kätket mieleesi minun käskyni,
2 niin että herkistät korvasi viisaudelle
ja taivutat sydämesi taitoon —
3 Jaak. 1:5niin, jos kutsut ymmärrystä
ja ääneesi huudat taitoa,
4 jos haet sitä kuin hopeata
ja etsit sitä kuin aarretta,
5 silloin pääset ymmärtämään Herran pelon
ja löydät Jumalan tuntemisen.
6 Job 32:8Sillä Herra antaa viisautta,
hänen suustansa lähtee tieto ja taito.
7 Oikeamielisille hänellä on tallella pelastus,
kilpi nuhteettomasti vaeltaville,
8 Ps. 1:6niin että hän suojaa oikeuden polut
ja varjelee hurskaittensa tien.
9 Silloin ymmärrät vanhurskauden ja oikeuden
ja vilpittömyyden — hyvyyden tien kaiken;
10 sillä viisaus tulee sydämeesi,
ja tieto tulee sielullesi suloiseksi,
11 taidollisuus on sinua varjeleva
ja ymmärrys suojeleva sinut.
12 Se pelastaa sinut pahojen tiestä,
miehestä, joka kavalasti puhuu;
13 niistä, jotka ovat hyljänneet oikeat polut
vaeltaaksensa pimeyden teitä;
14 niistä, jotka iloitsevat pahanteosta,
riemuitsevat häijystä kavaluudesta,
15 joiden polut ovat mutkaiset
ja jotka joutuvat väärään teillänsä. —
16 Sananl. 6:24; Sananl. 7:5Se pelastaa sinut irstaasta naisesta,
vieraasta vaimosta, joka sanoillansa liehakoitsee,
17 joka on hyljännyt nuoruutensa ystävän
ja unhottanut Jumalansa liiton.
18 Sananl. 5:5; Sananl. 7:27Sillä hänen huoneensa kallistuu kohti kuolemaa,
hänen tiensä haamuja kohden.
19 Ei palaja kenkään, joka hänen luoksensa menee,
eikä saavu elämän poluille.
20 Niin sinä vaellat hyvien tietä
ja noudatat vanhurskasten polkuja.
21 Ps. 37:9; Matt. 5:5Sillä oikeamieliset saavat asua maassa,
ja nuhteettomat jäävät siihen jäljelle;
22 Job 18:17; Sananl. 10:7,30mutta jumalattomat hävitetään maasta,
ja uskottomat siitä reväistään pois.
1 My son, if you will receive my words,
and store up my commandments within you,
2 so as to turn your ear to wisdom,
and apply your heart to understanding;
3 yes, if you call out for discernment,
and lift up your voice for understanding;
4 if you seek her as silver,
and search for her as for hidden treasures;
5 then you will understand the fear of Yahweh,
and find the knowledge of God.2:5 The Hebrew word rendered "God" is "אֱלֹהִ֑ים" (Elohim).
6 For Yahweh gives wisdom.
Out of his mouth comes knowledge and understanding.
7 He lays up sound wisdom for the upright.
He is a shield to those who walk in integrity,
8 that he may guard the paths of justice,
and preserve the way of his saints.
9 Then you will understand righteousness and justice,
equity and every good path.
10 For wisdom will enter into your heart.
Knowledge will be pleasant to your soul.
11 Discretion will watch over you.
Understanding will keep you,
12 to deliver you from the way of evil,
from the men who speak perverse things,
13 who forsake the paths of uprightness,
to walk in the ways of darkness,
14 who rejoice to do evil,
and delight in the perverseness of evil,
15 who are crooked in their ways,
and wayward in their paths,
16 to deliver you from the strange woman,
even from the foreigner who flatters with her words,
17 who forsakes the friend of her youth,
and forgets the covenant of her God;
18 for her house leads down to death,
her paths to the departed spirits.
19 None who go to her return again,
neither do they attain to the paths of life.
20 Therefore walk in the way of good men,
and keep the paths of the righteous.
21 For the upright will dwell in the land.
The perfect will remain in it.
22 But the wicked will be cut off from the land.
The treacherous will be rooted out of it.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.