Publicidade

Atos 7

O Yahudika manga sahe ḋatogoi so o Stefanus wasidapano

1 Ma Imam Wilalamo wosano o Stefanuska, <<Manga galaki ḋangodu magena igogou?>> 2 Kagena de ma ngale manga sahe ma dogoi magena o Stefanus wasidapano wotemo, <<Ai baba-baba de ai gianongoru! Hika ningodu gena ai demo nisigise! Ma orasi iḋoḋoma to ngone nanga ete de topora o Abraham o doku Haranka womatuluru waasi, so o Mesopotamia ma tona kasi, de o Gikimoi de Awi mulia isiru-siru gena womasimaneka, 3 de wotemo, <Abram, hika la notagi kasi. Ani tona de lo ani ria de ani gianongoru yangodu nadongosa de nokahika o tona ma somoa moika, kanaga Ngohi asa tonisidumu ngonaka.>

4 Mutuwade o Abraham awi doku Kasdim wodongosa so womatuluru wokahika o Haranka. So kagena de awi baba wosoneka, de magena o Abraham una o Gikimoi wituluru kali o tona magenenano, kekiaka ngini lo niododogogeka o orasi manena. 5 Ngaroko, o tona magenena ka ma leta sutu lo o Gikimoi iwihikewa o Abrahamka, de ka o sanga moi lo iwihikewa la idadi to una awi tona, ma orasi awi ngopa ihiwasi, de o Gikimoi iwijaji o Abrahamka done asa o tona magenena iwihike o Abrahamka la wapusaka, ma bati awi ngopa, de awi dano, de lo awi galaweweku. 6 De manena lo o Gikimoi Awi demo unaka, <Ani ngopa de ani dano done asa igoge maro o nyawa itatagino o doku ma somoaka, de o doku ma duhutu magena asa yaduhudu so yasidipito ḋasiri ma deka o taungu o ratu iha. 7 Duma Ngohi asa tafanggali ḋasiri o bangsa nagoona yasidodipito ona magenaka, ḋabolo de ona asa o doku magena yodongosa so yakahino o riho manenano de isuba Ngohika.> 8 So kagena de o Gikimoi wojaji o Abrahamka, de wotemo nako o Abraham awi nyawa la imasunaka, magena o nonako moi yaakaka ma ngale o jaji magena ona lo yodupa. So o Abraham awi ngopa o Ishak wisibuoka, de asa wisuna ma orasi awi umuru o wange tupaangeka. So komagena lo awi ngopa de awi dano o nonako magegena yacoho, ena gena o Ishak wisuna awi ngopa o Yakub de lo o Yakub wasuna awi ngopa yamogiowo de sinoto, ona magena to ngone nanga ete de nanga topora.

9 Ma orasi o Yakub awi ngopa yamogiowo de moi manga nongoru o Yusuf widoosa, de wisiija so wodadi o gilalo moi o Mesir ma tonaka. Ngaroko komagena, o Gikimoi kanaga dede o Yusuf, 10 so wisisupu o sangisara ma gia ma sohano. De ma orasi o Yusuf wahika ma Firaun o Mesir manga kolano wirisima, de wamake o Gikimoino o loa de o cawaro, sidago ma Firaun o Yusuf witide la wopareta o Mesir ma tonaka de lo ma Firaun awi kadato ma raba ḋangodu wapareta. 11 Ḋabolo de o Mesir ma dokuka o bare imasidiado, so o nyawa manga sangisara ḋatubuso, sidago nanga ete de nanga topora o Kanaanka lo manga ino ihiwa. 12 Ma orasi o Yakub wogiise o Mesir ma dokuka o gandum de maena, so ma nonomaka wasulo awi ngopa-ngopa, ena gena nanga ete de nanga topora, itagi imaija. 13 Ma orasi itagi imaija ma sinotoka, de o Yusuf womasinako awi ria-ria de awi nongoruka, de kagena asa wangaho ona o Mesir manga kolanoka, la una wanako itiai ona magena o Yusuf awi gianongoru. 14 So o Yusuf o habari wosidingo awi baba o Yakubka, wogolo una de awi gianongoru yamoritumudingi de motoha imatuluru yakahino o Mesir ma dokuka. 15 Komagena so idadi o Yakub womatuluru wakahuku wouti o Mesir ma dokuku. So una de awi ngopa-ngopa, gena to ngone nanga ete de nanga topora lo kagena igoge sidago lo kagena isone. 16 Duma manga rohe asa yaaho so isigiliho o doku Sikhem o Kanaan ma tonaka, la yapoosu o boosu moi o Abraham wafanguka de o pipi o Hemor awi ngopa-ngopaka o Sikhem ma dokuka.

17 Ma orasi he idumuka o Gikimoi asa o Abraham awi ngopa wasigiliho kali, maro iḋoḋoma wojaji, de kagena o Mesirka to ngone nanga nyawa he yadalaka. 18 Ma duuruka, o kolano wisosomoa moi wopareta kali o Mesirka, de una magena o Yusuf winakowa. 19 O kolano una magena awi edekati wasidipito to ngone nanga nyawa, sidago wapareta manga ngopa asa isibubuoku yaumo de yaḋohaka, la ma ngale o ngopa magena isoneka. 20 Ma dongoho magena lo o Musa asa wisibuo, una o ngopa moi wiloha icarawa. O ngoosa saange una wipalihara ma baba awi tahu ma rabaka, 21 de asa wiumo ḋaboloku, de ma Firaun ma ngopa o jojaru moi mowitide so mowipalihara to muna ami kadato ma rabaka koloko ami ngopa masirete. 22 O Mesirka manga cawaro moi-moi wisidotoka, de una magena o nyawa moi awi bicara ḋaloha komagena lo awi manara ḋaloha.

23 Ma orasi o Musa awi umuru he o taungu moruhaka, de o wange moiku awi sininga ma dupa awi rabano ibao so wotagi awi nyawa o Israelka, watailako idodooha to ona manga oho. 24 Ma orasi magena una wakelelo awi nyawa moi o Mesirka ma nyawa wingangapo, so o Musa wahika o Israelka ma nyawa una magena iwiriwo, de wafanggali sidago o Mesirka ma nyawa una magena o Musa witooma. 25 Waaka komagena, sababu o Musa awi sininga ma dakolo to una awi nyawa o Israelka done asa yasahe, o Gikimoi Awi edekati asa wipake una la wasisupu ona o sangisara ma rabano. Duma ona yasahewa. 26 Kagena de ma goginitano una wamake o Israelka ma nyawa yasinoto imakudubu, de una wotagi wangoho ona magena, de wotemo, <Ai baba, ngini manena o bolu moi, ḋadoohaso ngini nimakudubu.>

27 Duma o nyawa moi wodudubu magena o Musa wisihitoka, de wotemo unaka, <Nagoona nitide la ngona manena nomipareta de nomisidodapano ngomi manenaka. 28 Nagala ani edekati ma ngale ngohi lo asa noitooma, la imatero de kagunugo ma wange o Mesirka ma nyawa moi lo ngona nowitoomaka?> 29 O demo magena woise, de o Musa woloḋa o Mesirno, so o Midian ma dokuka wogoge maro o nyawa itatagino. De kagena asa wokawi so wamake o ngopa yanau yasinoto.

30 O taungu moruha ipasaka, de o malaikat moi imasimane o Musaka o tona ibobeleuka, gena o Sinai ma tala ma dateka, o ngangaru ḋatototopo ma rabano o uku isora. 31 O hali magegena wakelelo, de o Musa wohairani icarawa. So wahika ma dateka la watailako kiaso idadi komagena, de una woise o Jou wotemo unaka, 32 <Ngohi manena ḋabolo to ngona ani ete de ani topora manga Gikimoi, ena gena o Abraham, o Ishak, de o Yakub manga Gikimoi.> Mutuwade o Musa witirine de wimodo, so he wanano kawa. 33 Kagena de o Jou wotemo kali, <Ani capato nohoi, sababu Ai simaka nomaokoye. 34 Ngohi takelelo igogou idodooha Ai nyawa o Israelka manga sangisara ḋatubuso poli o Mesir ma tonaka. De lo toiseka to ona manga ridemo, so Ngohi tahuku la o Mesirno ona tasisupu. Nahino, la o orasi manena Ngohi tonisulo ngona notagi noliho o Mesir ma dokuka.>

35 O Musa una manena ḋabolo o Israelka ma nyawa wihoholu, de ona wisitemo komanena, <Nagoona nitide la ngona manena nomipareta de nomisidodapano ngomi manenaka.> Duma ka cawali una o Gikimoi asa wisuloka, so wapareta la wasisupu dede o malaikat ma roriwo, magena imasimane de o ngangaru ma rabano o uku isora. 36 O Musa una magena ḋabolo wangahoka o Israelka ma nyawa o Mesir ma tonano de o nonako ihahairani waaaka la o Gikimoi Awi kuasa wasikelelo o Mesir ma dokuka, de o Laut Merahka, komagena lo o taungu moruha o tona ibobeleuka. 37 O Musa una magena lo wotemo o Israel ma nyawaka, <Done o Gikimoi asa wihiri to ngini nia sidongirabano de winihike nginika o nabi moi, imatero de ngohi.> 38 Ma orasi ona to ngone nanga ete de nanga topora o tona ibobeleuka, de ka cawali o Musa una magena imatekebicara de o malaikat o Sinai ma talaka, de wisingangasu o oho ikokakali o Gikimoino, la awi ngopa de awi danoku aku isingangasu ngoneka.

39 Ngaroko komagena, nanga ete de nanga topora yoholu wisigise o Musaka, so ona lo una wiholu de yosininga o Mesirka, la tanu iliho kali. 40 So ona itemo ma ria o Harunka, <Hika ngona nomigaka ngomika o giki ma dodulada ngai muruo naga, la o giki magena aku imingaho de mia simaka iḋoḋoma, sababu ma ngale o Musa magena ngaroko womingahoka de womisisupuka o Mesir ma tonano duma, ce, miwinako kawa de miwisidooha kawa.> 41 La o orasi magena de ona o giki imagaka imatero maro o sapi ma ngopa, so manga gaso o haiwani moi-moi imadota de imatolomuno la isirarame, de yangodu manga suba yatide to ona manga giki kiaka manga gia isiaakaka gena. 42 Mutuwade o Gikimoi ona wadoloḋaka de waḋohaka la ona o bi ngoma o dipaka yasuba. Magena imatero de o kia isilelefo o bi nabi manga buku ma rabaka: O Gikimoi wotemo,

<He, o Israelka ma nyawa!

O tona ibobeleuka nia deka o taungu moruha

ngini nia haiwani niatola

la nia gaso niaaka magena nisimeta Ngohi kawa.

43 Duma nia giki ma ronga

Molokh magena ma dadaru

de lo o kia niatotulada,

ena gena o ngoma Refan niaaho nisikangaho,

de nia tulada niaaka

komagena la magenaka niasuba

duma Ngohika nisubawa.

Ma sababu magegena,

so Ngohi asa ngini tiniumo ma soa ikuru

sidago o doku Babel ma sonongaka.>

44 So, ai gianongoru, o tona ibobeleuka to ngone nanga ete de nanga topora yaaho o Gikimoi Awi Suba ma Dadaru, kiaka o Gikimoi womasinonako Una dede ona. O dadaru magena yaaka imamote maro o Gikimoi wosulo o Musaka, imatero maro o Gikimoi iwisidumu unaka. 45 De lo o dadaru magena yaaho nonena, ma orasi ona de o Yosua o bi doku manena yaḋeheka, o bi bangsa o Gikimoi wadudusu manga simano. O dadaru magena ka igogesi sidago ma orasi o Daud wokolano. 46 O Daud una magenaka o Gikimoi Awi laha wosidumu so una wogolo o Gikimoika, la tanu iwisimaha o tahu moi wosigoko ma meta o Yakub awi Gikimoi. 47 Duma ka ma Kolano Salomo asa o Gikimoi Awi Tahu magena wosigoko.

48 Duma o Gikimoi Wikukuruye wogogewa o tahu o nyawa manga gia isiaaka, sababu o bi nabi manga buku ma rabaka isilefo komanena: O Jou wotemo,

49 <Ngohi tokolano o soroga de ma rabaka,

komagena lo o dunia ma ḋoku de ma raba ḋangodu.

So o tahu imadodooha

done asa nisigoko la tomasitongohi.

De o tahu kiaka Ngohi aku togoge.

50 Sababu o moi-moi ḋangodu manena Ngohi masirete tosidadika.>

51 So, ai gianongoru, ka cawali ngini manena gena igogou nia sahe ḋatogoi de nia ngau ḋatopongo, de nia sininga ma rabaka o Gikimoi niwiholu bai! Ngini manena koloko to ngini nia ete de nia topora o orasi isigeto-geto o Gurumi Ḋatetebi iwisigise iholu, komagena lo ngini. 52 To ngini nia ete de nia topora o bi nabi yangodu yasisangisara. De yatoomaka ona magena isingangasu iḋomaka Woleleani moi Awi sininga itotiai, Una done asa wahino. De Una magena wahinoka, duma ngini manena ḋabolo niwilawangi de niwitoomaka. 53 O bi malaikat lo nisingangasu ḋaboloka o Gikimoi Awi bobita nginika, duma igogou ngini manena nisigisewa.>>

O Stefanus o teto iwisipaka sidago wosone

54 La komagena o Mahkamah Agama o Stefanus awi bicara magena yoise, de ona foloi yatoosa. 55 Duma de o Gurumi Ḋatetebi Awi kuasa o Stefanus womamataga o sorogaye, de una wakelelo o Gikimoi Awi mulia isiru-siru ma rabaka de o Yesus womaokoye Awi girinaka. 56 So o Stefanus wotemo, <<He! Nianano! Ngohi takelelo o soroga ipelengaka, de o Nyawa ma Duhutu wopopareta womaokoye o Gikimoi Awi girinaka.>>

57 Kagena de o Mahkamah Agama ona magena imanere de manga ngau yapoku la iise kawa, de gila-gila ona imatekerimoi iwidogogora unaka, 58 de ona wisisosihito una la wisisupu o kota ma duduka, so kagena de o teto wisipapaka. De o saksi yamuruo naga magena manga juba yahoi de yahike o Farisika ma nyawa o gohiduuru moika, awi ronga o Saulus, la wojaga. 59 So ona o Stefanus iwipaka ma repo-repoka de una womasigaso, <<Ya Jou Yesus, ai gurumi nodatai!>> 60 De lo wobukuku de womatoore awi ili walamo-lamo, <<Jou, upa lo o dorou manena nasimoku onaka!>> Wotemo komagena, ḋabolo de wosoneka.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-18_14-04-22-