1 And the Lord spake vnto Moses, saying, 2 Speake vnto all the Congregation of the children of Israel, and say vnto them, Ye shalbe holy, for I the Lord your God am holy. 3 Yee shall feare euery man his mother and his father, and shall keepe my Sabbaths: for I am the Lord your God. 4 Ye shall not turne vnto idoles, nor make you molten gods: I am the Lord your God. 5 And when yee shall offer a peace offering vnto the Lord, ye shall offer it freely. 6 It shall be eaten the day yee offer it, or on the morowe: and that which remaineth vntill the third day, shalbe burnt in the fire. 7 For if it be eaten the third day, it shall be vncleane, it shall not be accepted. 8 Therefore he that eateth it, shall beare his iniquitie, because he hath defiled the halowed thing of the Lord, and that person shalbe cut off from his people. 9 When yee reape the haruest of your land, ye shall not reape euery corner of your field, neither shalt thou gather the glainings of thy haruest. 10 Thou shalt not gather the grapes of thy vineyarde cleane, neyther gather euery grape of thy vineyarde, but thou shalt leaue them for the poore and for the straunger: I am the Lord your God. 11 Ye shall not steale, neither deale falsely, neither lie one to another. 12 Also yee shall not sweare by my name falsely, neither shalt thou defile the name of thy God: I am the Lord. 13 Thou shalt not do thy neighbour wrong, neither rob him. The workemans hire shall not abide with thee vntil the morning. 14 Thou shalt not curse the deafe, neither put a stumbling blocke before the blinde, but shalt feare thy God: I am the Lord. 15 Ye shall not doe vniustly in iudgement. Thou shalt not fauour the person of the poore, nor honour the person of the mightie, but thou shalt iudge thy neighbour iustly. 16 Thou shalt not walke about with tales among thy people. Thou shalt not stand against the blood of thy neighbour: I am the Lord. 17 Thou shalt not hate thy brother in thine heart, but thou shalt plainely rebuke thy neighbour, and suffer him not to sinne. 18 Thou shalt not auenge, nor be mindful of wrong against ye childre of thy people, but shalt loue thy neighbour as thy selfe: I am the Lord. 19 Yee shall keepe mine ordinances. Thou shalt not let thy cattel gender with others of diuers kindes. Thou shalt not sowe thy fielde with mingled seede, neyther shall a garment of diuers thinges, as of linen and wollen come vpon thee. 20 Whosoeuer also lyeth and medleth with a woman that is a bonde mayde, affianced to a husband, and not redeemed, nor freedome giuen her, she shalbe scourged, but they shall not die, because she is not made free. 21 And he shall bring for his trespasse offring vnto the Lord, at the doore of the Tabernacle of the Congregation, a ramme for a trespasse offering. 22 Then the Priest shall make an atonement for him with the ramme of the trespasse offering before the Lord, concerning his sinne which he hath done, and pardon shalbe giuen him for his sinne which he hath committed. 23 Also when ye shall come into the land, and haue planted euery tree for meate, ye shall count the fruite thereof as vncircumcised: three yeere shall it be vncircumcised vnto you, it shall not be eaten: 24 But in the fourth yere all the fruite thereof shalbe holy to the praise of the Lord. 25 And in the fifth yeere shall ye eate of the fruite of it that it may yeelde to you the encrease thereof: I am the Lord your God. 26 Ye shall not eat the flesh with the blood, ye shall not vse witchcraft, nor obserue times. 27 Ye shall not cut rounde the corners of your heades, neither shalt thou marre the tuftes of thy beard. 28 Ye shall not cut your flesh for the dead, nor make any print of a marke vpon you: I am the Lord, 29 Thou shalt not make thy daughter common, to cause her to be a whore, least the lande also fall to whoredome, and the lande bee full of wickednesse. 30 Ye shall keepe my Sabbaths and reuerence my Sanctuarie: I am the Lord. 31 Ye shall not regarde them that worke with spirites, neither soothsayers: ye shall not seeke to them to be defiled by them: I am the Lord your God. 32 Thou shalt rise vp before the horehead, and honour the person of the old man, and dread thy God: I am the Lord. 33 And if a stranger soiourne with thee in your lande, ye shall not vexe him. 34 But the stranger that dwelleth with you, shalbe as one of your selues, and thou shalt loue him as thy selfe: for ye were strangers in the lad of Egypt: I am the Lord your God. 35 Ye shall not doe vniustly in iudgement, in line, in weight, or in measure. 36 You shall haue iust ballances, true weightes, a true Ephah, and a true Hin. I am the Lord your God, which haue brought you out of the lande of Egypt. 37 Therefore shall ye obserue all mine ordinances, and all my iudgements, and doe them: I am the Lord.
1 Disse Jeová a Moisés:
2 Fala a toda a congregação dos filhos de Israel, e dize-lhes: Sereis santos; pois eu Jeová vosso Deus sou santo.
3 Temereis cada um a sua mãe e a seu pai, e guardareis os meus sábados; eu sou Jeová vosso Deus.
4 Não vos volteis a ídolos, nem façais para vós deuses fundidos: eu sou Jeová vosso Deus.
5 Quando oferecerdes a Jeová um sacrifício de ofertas pacíficas, oferecê- lo-eis, para que sejais aceitos.
6 Comer-se-á no mesmo dia em que o oferecerdes, e no dia seguinte; se sobejar alguma coisa até o terceiro dia, queimar-se-á com fogo.
7 Se for comido ao terceiro dia, é uma abominação, e não será aceito:
8 mas todo o que comer dele, levará sobre si a sua iniqüidade porque profanou coisa santa de Jeová. Essa alma será cortada do seu povo.
9 Quando segares as messes da tua terra, não segarás totalmente os cantos do teu campo, nem colherás o rabisco da tua sega.
10 Não rabiscarás a tua vinha, nem colherás os bagos caídos da tua vinha; mas deixá-los-ás para o pobre e para o estrangeiro: eu sou Jeová vosso Deus.
11 Não furtareis; nem enganareis, nem mentireis uns aos outros.
12 Não jurareis falso pelo meu nome, de sorte que profaneis o nome de vosso Deus: eu sou Jeová.
13 Não oprimirás o teu próximo, nem o roubarás; a paga de um jornaleiro não ficará contigo até pela manhã.
14 Não amaldiçoarás o surdo, nem porás tropeço diante do cego, mas temerás o teu Deus: eu sou Jeová.
15 Não farás injustiça no juízo; não terás respeito à pessoa do pobre, nem honrarás a pessoa do poderoso; mas com justiça julgarás o teu próximo.
16 Não andarás como mexeriqueiro entre o teu povo, nem conspirarás contra o sangue do teu próximo: eu sou Jeová.
17 Não aborrecerás a teu irmão no teu coração; não deixarás de repreender o teu próximo, e não levarás sobre ti pecado por causa dele.
18 Não te vingarás nem guardarás ira contra os filhos do teu povo, mas amarás o teu próximo como a ti mesmo: eu sou Jeová.
19 Guardarás os meus estatutos. Não permitirás que os teus animais se ajuntem com os de espécie diversa; não semearás o teu campo com diversa semente; nem vestirás vestido de dois estofos misturados.
20 Se alguém se deitar com uma mulher escrava, desposada com um homem, e que não for resgatada, nem posta em liberdade; serão ambos açoitados; não os farão morrer, porque ela não era livre.
21 O homem trará a sua oferta pela culpa a Jeová, até a entrada da tenda da revelação, a saber, um carneiro para oferta pela culpa.
22 Com o carneiro da oferta pela culpa fará o sacerdote expiação por ele diante de Jeová, por causa do pecado que cometeu; e ser-lhe-á perdoado o pecado que cometeu.
23 Quando entrardes na terra e tiverdes plantado toda a sorte de árvores para delas comerdes, tereis o seu fruto como incircuncisão; por três anos vos será como incircunciso, não se comerá.
24 No quarto ano, porém, todo o seu fruto será santo, ações de graças a Jeová.
25 No quinto ano comereis o seu fruto, para que vos produza a sua carga: eu sou Jeová vosso Deus.
26 Não comereis coisa alguma com sangue; nem usareis de encantamentos, nem de agouros.
27 Não cortareis os cabelos em redondo, nem destruireis os cantos da barba.
28 Pelos mortos não fareis incisões em vossa carne, nem no vosso corpo imprimireis marca alguma: eu sou Jeová.
29 Não profanarás tua filha, fazendo-a prostituta; para que a terra não seja entregue à fornicação e não se encha de maldade.
30 Guardareis os meus sábados, e reverenciareis o meu santuário: eu sou Jeová.
31 Não vos voltareis para os que consultam os mortos, nem para os feiticeiros; não os busqueis, para serdes contaminados por eles: eu sou Jeová vosso Deus.
32 Diante das cãs te levantarás, honrarás a face do ancião, e temerás o teu Deus: eu sou Jeová.
33 Se um estrangeiro peregrinar convosco na vossa terra, não lhe fareis mal.
34 Como o natural entre vós será o estrangeiro que peregrina convosco, e amá-lo-ás como a ti mesmo; porque fostes estrangeiros na terra do Egito: eu sou Jeová vosso Deus.
35 Não fareis injustiça no juízo, nem na vara, nem no peso, nem na medida.
36 Balanças justas, pesos justos, efa justa e justo him tereis: eu sou Jeová vosso Deus que vos trouxe da terra do Egito.
37 Observareis todos os meus estatutos, e todos os meus juízos, e os cumprireis: eu sou Jeová.