1 Then arose Eliashib the hie Priest with his brethren the Priestes, and they buylt the sheepegate: they repayred it, and set vp the doores thereof: euen vnto the tower of Meah repayred they it, and vnto the tower of Hananeel. 2 And next vnto him buylded the men of Iericho, and beside him Zaccur the sonne of Imri. 3 But the fish port did the sonnes of Senaah buylde, which also layde the beames thereof, and set on the doores thereof, the lockes thereof, and the barres thereof. 4 And next vnto them fortified Merimoth, the sonne of Vrijah, the sonne of Hakkoz: and next vnto them fortified Meshullam, the sonne of Berechiah, the sonne of Meshezabeel: and next vnto them fortified Zadok, the sonne of Baana: 5 And next vnto them fortified the Tekoites: but the great men of them put not their neckes to the worke of their lordes. 6 And the gate of the olde fishpoole fortified Iehoiada the sonne of Paseah, and Meshullam the sonne of Besodaiah: they laid the beames thereof, and set on the doores thereof, and the lockes thereof, and the barres thereof. 7 Next vnto them also fortified Melatiah the Gibeonite, and Iadon the Meronothite, men of Gibeon, and of Mizpah, vnto the throne of the Duke, which was beyond the Riuer. 8 Next vnto him fortified Vzziel the sonne of Harhohiah of the golde smithes: next vnto him also fortified Hananiah, the sonne of Harakkahim, and they repayred Ierusalem vnto the broad wall. 9 Also next vnto them fortified Rephaiah, the sonne of Hur, the ruler of the halfe part of Ierusalem. 10 And next vnto him fortified Iedaiah the sonne of Harumaph, euen ouer against his house: and next vnto him fortified Hattush, the sonne of Hashabniah. 11 Malchiiah the sonne of Harim, and Hashub the sonne of Pahath Moab fortified the seconde porcion, and the tower of the fornaces. 12 Next vnto him also fortified Shallum, the sonne of Halloesh, the ruler of the halfe part of Ierusalem, he, and his daughters. 13 The valley gate fortified Hanum, and the inhabitants of Zanuah: they buylt it, and set on the doores thereof, the lockes thereof, and the barres thereof, euen a thousand cubites on the wall vnto the dung porte. 14 But the dung port fortified Malchiah, the sonne of Rechab, the ruler of the fourth part of Beth-haccarem: he built it, and set on the doores thereof, the lockes thereof, and the barres thereof. 15 But the gate of the fountaine fortified Shallun, the sonne of Col-hozeh, the ruler of the fourth part of Mizpah: he builded it, and couered it, and set on the doores thereof, the lockes thereof, and the barres thereof, and the wall vnto the fishpoole of Shelah by the Kings garden, and vnto the steppes that goe downe from the citie of Dauid. 16 After him fortified Nehemiah the sonne of Azbuk, the ruler of ye halfe part of Beth-zur, vntill the otherside ouer against the sepulchres of Dauid, and to the fishpoole that was repaired, and vnto the house of the mightie. 17 After him fortified the Leuites, Rehum the sonne of Bani, and next vnto him fortified Hashabiah the ruler of the halfe part of Keilah in his quarter. 18 After him fortified their brethren: Bauai, the sonne of Henadad the ruler of the halfe part of Keilah: 19 And next vnto him fortified Ezer, the sonne of Ieshua the ruler of Mizpah, the other portion ouer against the going vp to the corner of the armour. 20 After him was earnest Baruch the sonne of Zacchai, and fortified another portion from the corner vnto the doore of the house of Eliashib the hie Priest. 21 After him fortified Merimoth, the sonne of Vriiah, the sonne of Hakkoz, another portion from the doore of the house of Eliashib, euen as long as the house of Eliashib extended. 22 After him also fortified the Priests, the men of the playne. 23 After them fortified Beniamin, and Hasshub ouer against their house: after him fortified Azariah, the sonne of Maaseiah, the sonne of Ananiah, by his house. 24 After him fortified Binnui, the sonne of Henadad another portion, from the house of Azariah vnto the turning and vnto the corner. 25 Palal, the sonne of Vzai, from ouer against the corner, and the high tower, that lieth out from the Kings house, which is beside the court of the prison. After him, Pedaiah, the sonne of Parosh. 26 And the Nethinims they dwelt in ye fortresse vnto the place ouer against the water gate, Eastwarde, and to the tower that lyeth out. 27 After him fortified the Tekoites another portion ouer against the great tower, that lyeth out, euen vnto the wall of the fortresse. 28 From aboue the horsegate forth fortified the Priests, euery one ouer against his house. 29 After them fortified Zadok the sonne of Immer ouer against his house: and after him fortified Shemaiah, the sonne of Shechadiah the keeper of the East gate. 30 After him fortified Hananiah, the sonne of Shelemiah, and Hanun, the sonne of Zalaph, the sixt, another portion after him fortified Meshullam, the sonne of Berechiah, ouer against his chamber. 31 After him fortified Malchiah the goldesmiths sonne, vntil the house of the Nethinims, and of ye marchants ouer against the gate Miphkad, and to the chamber in the corner. 32 And betweene the chamber of the corner vnto the sheepegate fortified the goldesmithes and the marchantes.

1 Então se levantou o sumo sacerdote Eliasibe, juntamente com os sacerdotes, seus irmãos, e reedificaram a entrada das ovelhas. Consagraram-na e assentaram as suas duas portas; sim consagraram-na até a torre de Hameá, até a torre de Hananel.

2 Junto a ele edificaram os homens de Jericó, ao lado dos quais edificou Zacur, filho de Inri.

3 Os filhos de Hassenaá edificaram a entrada dos peixes; puseram-lhe as vigas, e assentaram as suas duas portas, os seus ferrolhos e as suas trancas.

4 Junto a ele fez os reparos Meremote, filho de Urias, filho de Hacoz; junto a eles Mesulão, filho de Berequias, filho de Mesezabel; junto a eles Zadoque, filho de Baana;

5 junto a eles os tecoítas; mas os seus nobres não se submeteram ao serviço do seu senhor.

6 Joiada, filho de Paséia, e Mesulão, filho de Besodias, repararam a entrada velha; puseram-lhe as vigas, e assentaram as suas duas portas, os seus ferrolhos e as suas trancas.

7 Junto a eles fizeram os reparos Melatias, gibeonita, e Jadom, meronotita, homens de Gibeom, e de Mispa, que pertenciam ao trono do governador além do Rio;

8 junto a ele Uziel, filho de Haraías, ourives; junto a ele Hananias, um dos perfumistas, e deixaram a Jerusalém até o muro largo.

9 Junto a eles fez os reparos Refaías, filho de Hur, regente da metade do distrito de Jerusalém;

10 junto a eles Jedaías, filho de Harumafe, defronte da sua casa; junto a ele Hatus, filho de Hasabnéias.

11 Malquias, filho de Harim, e Hasube, filho de Paate-Moabe, repararam outra parte, e a torre dos fornos.

12 Junto a ele fez os reparos Salum, filho de Haloés, regente da metade do distrito de Jerusalém, ele e suas filhas.

13 A entrada do vale, repararam-na Hanum, e os habitantes de Zanoa; edificaram-na e assentaram as suas duas portas, os seus ferrolhos e as suas trancas, como também mil cúbitos do muro até a entrada do esterco.

14 A entrada do esterco, reparou-a Malquias, filho de Recabe, regente de distrito de Bete-Querém; edificou-a, e assentou as suas portas, os seus ferrolhos e as suas trancas.

15 A entrada da fonte, reparou-a Salum, filho de Col-Hosé, regente do distrito de Mispa; edificou-a, e a cobriu, e assentou as suas duas portas, os seus ferrolhos e as suas trancas; reparou também o muro da piscina de Siloé junto ao jardim do rei até os degraus que descem da cidade de Davi.

16 Em seguida a ele fez os reparos Neemias, filho de Azbuque, regente da metade do distrito de Bete-Zur, até defronte dos sepulcros de Davi, e até a piscina que havia sido feita, e até a casa dos homens poderosos.

17 Em seguida a ele fizeram os reparos os levitas, Reum, filho de Bani; junto ao qual fez os reparos por seu distrito Hasabias, regente da metade do distrito de Queila.

18 Em seguida a ele seus irmãos Bavai, filho de Henadade, regente da metade do distrito de Queila.

19 Junto a ele reparou Ezer, filho de Jesua, regente de Mispa, outra parte defronte da subida à casa das armas, no ângulo do muro.

20 Em seguida a ele Baruque, filho de Zabai, reparou diligentemente outra parte, desde o ângulo do muro até a casa do sumo sacerdote Eliasibe.

21 Em seguida a ele reparou Meremote, filho de Urias, filho de Cós, outra parte desde a porta da casa de Eliasibe até a extremidade da casa de Eliasibe.

22 Em seguida a ele fizeram os reparos os sacerdotes, que habitavam em Quicar.

23 Em seguida a eles Benjamim e Hasube defronte da sua casa; e em seguida a eles Azarias, filho de Maaséias, filho de Ananias, junto à sua casa.

24 Em seguida a ele reparou Binui, filho de Henadade, outra parte desde a casa de Azarias até o ângulo do muro e até a esquina.

25 Palal, filho de Uzai, reparou defronte do ângulo do muro e da torre que se projeta da casa superior do rei, a qual está junto ao átrio da guarda. Em seguida a ele fez os reparos Pedaías, filho de Parós.

26 (Ora os Netinins habitavam em Ofel até defronte da entrada das águas para o oriente, e até a torre que se projeta).

27 Em seguida a ele repararam os tecoítas outra parte, defronte da grande torre que se projeta, e até o muro de Ofel.

28 Para cima da entrada dos cavalos fizeram os reparos os sacerdotes, cada um defronte da sua casa;

29 em seguida a eles Zadoque, filho de Imer, defronte da sua casa; e em seguida a ele Semaías, filho de Secanias, guarda da porta oriental.

30 Em seguida a ele repararam outra parte Hananias, filho de Selemias, e Hanum, sexto filho de Zalafe. Em seguida a ele fez os reparos Mesulão, filho de Berequias, defronte da sua câmara;

31 em seguida a ele Malquias, um dos ourives, até a casa dos Netinins e dos negociantes, defronte da porta de Hamifecade, e até a câmara da esquina;

32 e entre a câmara da esquina e a entrada das ovelhas, os ourives e os negociantes.