Indirizzo e saluti
1 Paolo, Silvano e Timoteo alla chiesa dei Tessalonicesi che è in Dio Padre e nel Signore Gesù Cristo, grazia a voi e pace.
L’esempio di fede dei Tessalonicesi
2 Noi rendiamo sempre grazie a Dio per voi tutti, facendo menzione di voi nelle nostre preghiere, 3 ricordandoci continuamente davanti al nostro Dio e Padre, dell’opera della vostra fede, delle fatiche del vostro amore e della costanza della vostra speranza nel nostro Signore Gesù Cristo e 4 conoscendo, fratelli amati da Dio, la vostra elezione. 5 Poiché il nostro evangelo non vi è stato annunciato soltanto con parole, ma anche con potenza, con lo Spirito Santo e con gran pienezza di convinzione; infatti voi sapete che tipo di uomini abbiamo dato prova di essere fra di voi, per il vostro bene. 6 E voi siete diventati imitatori nostri e del Signore, avendo ricevuto la Parola in mezzo a molte afflizioni, con la gioia che dà lo Spirito Santo, 7 tanto da diventare un esempio per tutti i credenti della Macedonia e dell’Acaia. 8 Poiché da voi la parola del Signore ha echeggiato non soltanto nella Macedonia e nell’Acaia, ma la fama della fede che avete in Dio si è sparsa in ogni luogo, tanto che non abbiamo bisogno di parlarne, 9 perché essi stessi raccontano di noi quale sia stata la nostra venuta tra voi, e come vi siete convertiti dagli idoli a Dio per servire il Dio vivente e vero, 10 e per aspettare dai cieli il Figlio suo, che egli ha risuscitato dai morti, cioè Gesù, che ci libera dall’ira a venire.
1 Pauluselt, Siilaselt ja Timoteoselt,
Tessalooniklaste kogudusele Jumalas Isas ja Issandas Jeesuses Kristuses:
Armu ja rahu teile!
Tessalooniklaste usust
2 Me täname alati Jumalat teie kõikide eest, mainides teid pidevalt oma palvetes ning 3 meelde tuletades Jumala ja meie Isa ees teie usus tehtud tööd, armastuses nähtud vaeva ja teie püsivust lootuses meie Issanda Jeesuse Kristuse peale.
4 Me teame, Jumalast armastatud vennad ja õed, et tema on teid valinud, 5 sest meie evangeelium ei ole teie juurde tulnud ainult sõnades, vaid ka väes ja Pühas Vaimus ning sügava veendumusega. Te ju teate, kuidas me teie juures teie heaks elasime. 6 Te võtsite eeskujuks meid ning Issandat, kui te suurest kannatusest hoolimata sõna vastu võtsite Püha Vaimu rõõmuga. 7 Nõnda te olete saanud eeskujuks kõigile usklikele Makedoonias ja Ahhaias. 8 Sest teie juurest on Issanda sõna kostnud mitte ainult Makedooniasse ja Ahhaiasse, vaid teie usk Jumalasse on saanud tuntuks igal pool. Nii et meil pole vaja enam midagi rääkida, 9 sest nad ise ju räägivad, kuidas te meid vastu võtsite ning kuidas te olete ebajumalaist ära pöördunud, teenima elavat ja tõelist Jumalat 10 ning ootama taevast tema Poega Jeesust, kelle ta on surnuist üles äratanud ja kes päästab meid saabuva viha käest.