1 Or quando tutte queste cose che io tho poste dinanzi, la benedizione e la maledizione, si saranno effettuate per te, e tu te le ridurrai a memoria fra tutte le nazioni dove lEterno, il tuo Dio, tavrà sospinto,
2 e ti convertirai allEterno, al tuo Dio, e ubbidirai alla sua voce, tu e i tuoi figliuoli, con tutto il tuo cuore e con tutta lanima tua, secondo tutto ciò che oggi io ti comando,
3 lEterno, il tuo Dio, farà ritornare i tuoi dalla schiavitù, avrà pietà di te, e ti raccoglierà di nuovo di fra tutti i popoli, fra i quali lEterno, il tuo Dio, taveva disperso.
4 Quandanche i tuoi esuli fossero allestremità de cieli, lEterno, il tuo Dio, ti raccoglierà di là, e di là ti prenderà.
5 LEterno, il tuo Dio, ti ricondurrà nel paese che i tuoi padri avevano posseduto, e tu lo possederai; ed gli ti farà del bene e ti moltiplicherà più dei tuoi padri.
6 LEterno, il tuo Dio, circonciderà il tuo cuore e il cuore della tua progenie affinché tu ami lEterno, il tuo Dio, con tutto il tuo cuore e con tutta lanima tua, e così tu viva.
7 E lEterno, il tuo Dio, farà cadere tutte queste maledizioni sui tuoi nemici e su tutti quelli che tavranno odiato e perseguitato.
8 E tu ti convertirai, ubbidirai alla voce dellEterno, e metterai in pratica tutti questi comandamenti che oggi ti do.
9 LEterno, il tuo Dio, ti colmerà di beni, facendo prosperare tutta lopera delle tue mani, il frutto delle tue viscere, il frutto dei tuo bestiame e il frutto del tuo suolo; poiché lEterno si compiacerà di nuovo nel farti del bene, come si compiacque nel farlo ai tuoi padri,
10 perché ubbidirai alla voce dellEterno, chè il tuo Dio, osservando i suoi comandamenti e i suoi precetti scritti in questo libro della legge, perché ti sarai convertito allEterno, al tuo Dio, con tutto il tuo cuore e con tutta lanima tua.
11 Questo comandamento che oggi ti do, non e troppo alto per te, né troppo lontano da te.
12 Non è nel cielo, perché tu dica: "Chi salirà per noi nel cielo e ce lo recherà e ce lo farà udire perché lo mettiamo in pratica?"
13 Non è di là dal mare, perché tu dica: "Chi passerà per noi di là dal mare e ce lo recherà e ce lo farà udire perché lo mettiamo in pratica?"
14 Invece questa parola è molto vicina a te; è nella tua bocca e nel tuo cuore, perché tu la metta in pratica.
15 Vedi, io pongo oggi davanti a te la vita e il bene, la morte e il male;
16 poiché io ti comando oggi damare lEterno, il tuo Dio, di camminare nelle sue vie, dosservare i suoi comandamenti, le sue leggi e i suoi precetti affinché tu viva e ti moltiplichi, e lEterno, il tuo Dio, ti benedica nel paese dove stai per entrare per prenderne possesso.
17 Ma se il tuo cuore si volge indietro, e se tu non ubbidisci, e ti lasci trascinare a prostrarti davanti ad altri del e a servir loro,
18 io vi dichiaro oggi che certamente perirete, che non prolungherete i vostri giorni nel paese, per entrare in possesso del quale voi siete in procinto di passare il Giordano.
19 Io prendo oggi a testimoni contro a voi il cielo e la terra, che io ti ho posto davanti la vita e la morte, la benedizione e la maledizione; scegli dunque la vita, onde tu viva, tu e la tua progenie,
20 amando lEterno, il tuo Dio, ubbidendo alla sua voce e tenendoti stretto a lui (poichegli è la tua vita e colui che prolunga i tuoi giorni), affinché tu possa abitare sul suolo che lEterno giurò di dare ai tuoi padri Abrahamo, Isacco e Giacobbe.
1 Or, quand toutes ces choses, que je t'ai représentées, seront venues sur toi, soit la bénédiction, soit la malédiction, et que tu les rappelleras à ton cœur, parmi toutes les nations où l'Éternel ton Dieu t'aura chassé;
2 Et que tu te convertiras à l'Éternel ton Dieu, et que tu obéiras à sa voix, de tout ton cœur et de toute ton âme, toi et tes enfants, selon tout ce que je te commande aujourd'hui;
3 Alors l'Éternel ton Dieu ramènera tes captifs et aura compassion de toi, et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples parmi lesquels l'Éternel ton Dieu t'aura dispersé.
4 Quand tes dispersés seraient au bout des cieux, de là l'Éternel ton Dieu te rassemblera, et de là il te retirera.
5 Et l'Éternel ton Dieu te ramènera au pays que possédèrent tes pères, et tu le posséderas; il te fera du bien, et te multipliera plus que tes pères.
6 Et l'Éternel ton Dieu circoncira ton cœur, et le cœur de ta postérité, pour que tu aimes l'Éternel ton Dieu de tout ton cœur et de toute ton âme, afin que tu vives.
7 Et l'Éternel ton Dieu mettra toutes ces imprécations sur tes ennemis, et sur ceux qui te haïssent et qui t'auront persécuté.
8 Mais toi, tu te convertiras, et tu obéiras à la voix de l'Éternel, et tu pratiqueras tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui.
9 Et l'Éternel ton Dieu te fera abonder en biens dans toutes les oeuvres de ta main, dans le fruit de tes entrailles, dans le fruit de ton bétail et dans le fruit de ton sol; car l'Éternel prendra de nouveau plaisir à te faire du bien, comme il y a pris plaisir pour tes pères,
10 Quand tu obéiras à la voix de l'Éternel ton Dieu, pour garder ses commandements et ses statuts écrits dans ce livre de la loi; quand tu te convertiras à l'Éternel ton Dieu de tout ton cœur et de toute ton âme.
11 Car ce commandement que je te prescris aujourd'hui n'est point trop élevé au-dessus de toi, et n'est pas éloigné.
12 Il n'est pas dans les cieux, pour qu'on dise: Qui montera pour nous aux cieux, et nous l'apportera, et nous le fera entendre, pour que nous le pratiquions?
13 Il n'est point non plus au delà de la mer, pour qu'on dise: Qui passera pour nous au delà de la mer, et nous l'apportera, et nous le fera entendre, pour que nous le pratiquions?
14 Car cette parole est fort près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, afin que tu l'accomplisses.
15 Regarde, j'ai mis aujourd'hui devant toi la vie et le bien, la mort et le mal.
16 Car je te commande aujourd'hui d'aimer l'Éternel ton Dieu, de marcher dans ses voies, et d'observer ses commandements, ses statuts et ses ordonnances, afin que tu vives, et que tu multiplies, et que l'Éternel ton Dieu te bénisse, au pays où tu vas pour le posséder.
17 Mais si ton cœur se détourne, et que tu n'obéisses pas, et que tu te laisses aller à te prosterner devant d'autres dieux et à les servir,
18 Je vous déclare aujourd'hui que vous périrez certainement; vous ne prolongerez point vos jours sur la terre où tu vas entrer en passant le Jourdain, pour la posséder.
19 Je prends aujourd'hui les cieux et la terre à témoin contre vous, que j'ai mis devant toi la vie et la mort, la bénédiction et la malédiction. Choisis donc la vie, afin que tu vives, toi et ta postérité,
20 En aimant l'Éternel ton Dieu, en obéissant à sa voix, et en demeurant attaché à lui; car c'est lui qui est ta vie et la longueur de tes jours; en sorte que tu habites sur le sol que l'Éternel a juré de donner à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob.