1 Queste sono le tappe dei figliuoli dIsraele che uscirono dal paese dEgitto, secondo le loro schiere, sotto la guida di Mosè e di Aaronne.
2 Or Mosè mise in iscritto le loro marce, tappa per tappa, per ordine dellEterno; e queste sono le loro tappe nellordine delle loro marce.
3 Partirono da Rameses il primo mese, il quindicesimo giorno del primo mese. Il giorno dopo la Pasqua i figliuoli dIsraele partirono a testalta, a vista di tutti gli Egiziani,
4 mentre gli Egiziani seppellivano quelli che lEterno avea colpiti fra loro, cioè tutti i primogeniti, allorché anche i loro dèi erano stati colpiti dal giudizio dellEterno.
5 I figliuoli dIsraele partiron dunque da Rameses e si accamparono a Succoth.
6 Partirono da Succoth e si accamparono a Etham che è allestremità del deserto.
7 Partirono da Etham e piegarono verso Pi-Hahiroth che è dirimpetto a Baal-Tsefon, e si accamparono davanti a Migdol.
8 Partirono dinnanzi ad Hahiroth, attraversarono il mare il direzione dei deserto, fecero tre giornate di marcia nel deserto di Etham si accamparono a Mara.
9 Partirono da Mara e giunsero ad Elim; ad Elim cerano dodici sorgenti dacqua e settanta palme; e quivi si accamparono.
10 Partirono da Elim e si accamparono presso il mar Rosso.
11 Partirono dal mar Rosso e si accamparono nel deserto di Sin.
12 Partirono dal deserto di Sin e si accamparono Dofka.
13 Partirono da Dofka e si accamparono ad Alush.
14 Partirono da Alush e si accamparono a Refidim dove non cera acqua da bere per il popolo.
15 Partirono da Refidim e si accamparono nel deserto di Sinai.
16 Partirono dal deserto di Sinai e si accamparono a Kibroth-Hattaava.
17 Partirono da Kibroth-Hattaava e si accamparono a Hatseroth.
18 Partirono da Hatseroth e si accamparono a Rithma.
19 Partirono da Rithma e si accamparono a Rimmon-Perets.
20 Partirono da Rimmon-Perets e si accamparono a Libna.
21 Partirono da Libna e si accamparono a Rissa.
22 Partirono da Rissa e si accamparono a Kehelatha.
23 Partirono da Kehelatha e si accamparono al monte di Scefer.
24 Partirono dal monte di Scefer e si accamparono a Harada.
25 Partirono da Harada e si accamparono a Makheloth.
26 Partirono da Makheloth e si accamparono a Tahath.
27 Partirono da Tahath e si accamparono a Tarach.
28 Partirono da Tarach e si accamparono a Mithka.
29 Partirono da Mithka e si accamparono a Hashmona.
30 Partirono da Hashmona e si accamparono a Moseroth.
31 Partirono da Moseroth e si accamparono a Bene-Jaakan.
32 Partirono da Bene-Jaakan e si accamparono a Hor-Ghidgad.
33 Partirono da Hor-Ghidgad e si accamparono a Jotbathah.
34 Partirono da Jotbathah e si accamparono a Abrona.
35 Partirono da Abrona e si accamparono a Etsion-Gheber.
36 Partirono da Etsion-Gheber e si accamparono nel deserto di Tsin, cioè a Kades.
37 Poi partirono da Kades e si accamparono al monte Hor allestremità del paese di Edom.
38 E il sacerdote Aaronne salì sui monte Hor per ordine dellEterno, e quivi morì il quarantesimo anno dopo luscita de figliuoli dIsraele dal paese di Egitto, il quinto mese, il primo giorno del mese.
39 Aaronne era in età di centoventitre anni quando morì sul monte Hor.
40 E il Cananeo re di Arad, che abitava il mezzogiorno del paese di Canaan, udì che i figliuoli dIsraele arrivavano.
41 E quelli partirono dal monte Hor e si accamparono a Tsalmona.
42 Partirono da Tsalmona e si accamparono a Punon.
43 Partirono da Punon e si accamparono a Oboth.
44 Partirono da Oboth e si accamparono a Ije-Abarim sui confini di Moab.
45 Partirono da Ijim e si accamparono a Dibon-Gad.
46 Partirono da Dibon-Gad e si accamparono a Almon-Diblathaim.
47 Partirono da Almon-Diblathaim e si accamparono ai monti dAbarim dirimpetto a Nebo.
48 Partirono dai monti dAbarim e si accamparono nelle pianure di Moab, presso il Giordano di faccia a erico.
49 E si accamparono presso al Giordano, da Beth-Jescimoth fino ad Abel-Sittim, nelle pianure di Moab.
50 E lEterno parlò a Mosè, nelle pianure di Moab, presso al Giordano di faccia a Gerico, dicendo:
51 "Parla ai figliuoli dIsraele, e di loro: Quando avrete passato il Giordano e sarete entrati nel paese di anaan,
52 caccerete dinnanzi a voi tutti gli abitanti del paese, distruggerete tutte le loro immagini, distruggerete tutte le loro statue di getto e demolirete tutti i loro alti luoghi.
53 Prenderete possesso del paese, e in esso vi stabilirete, perché io vi ho dato il paese affinché lo possediate.
54 Dividerete il paese a sorte, secondo le vostre famiglie. A quelle che sono più numerose darete una porzione maggiore, e a quelle che sono meno numerose darete una porzione minore. Ognuno possederà quello che gli sarà toccato a sorte; vi spartirete il possesso secondo le tribù de vostri padri.
55 Ma se non cacciate dinnanzi a voi gli abitanti del paese, quelli di loro che vi avrete lasciato saranno per voi come spine negli occhi e pungoli ne fianchi e vi faranno tribolare nel paese che abiterete.
56 E avverrà che io tratterò voi come mi ero proposto di trattar loro".
1 Voici les étapes des enfants d'Israël, qui sortirent du pays d'Égypte, selon leurs armées, sous la conduite de Moïse et d'Aaron.
2 Or Moïse écrivit leurs marches selon leurs étapes, sur le commandement de l'Éternel. Voici donc leurs étapes, selon leurs marches.
3 Les enfants d'Israël partirent de Ramsès le premier mois, au quinzième jour du premier mois, le lendemain de la Pâque; ils sortirent à main levée, à la vue de tous les Égyptiens.
4 Et les Égyptiens ensevelissaient ceux que l'Éternel avait frappés parmi eux, tous les premiers-nés; l'Éternel avait même exercé des jugements sur leurs dieux.
5 Et les enfants d'Israël partirent de Ramsès, et campèrent à Succoth.
6 Ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, qui est au bout du désert.
7 Puis ils partirent d'Étham, se détournèrent vers Pi-Hahiroth, qui est en face de Baal-Tsephon, et campèrent devant Migdol.
8 Et ils partirent de devant Pi-Hahiroth, passèrent au milieu de la mer, vers le désert, allèrent trois jours de chemin par le désert d'Étham, et campèrent à Mara.
9 Puis ils partirent de Mara et vinrent à Élim; or il y avait à Élim douze sources d'eaux et soixante-dix palmiers; et ils y campèrent.
10 Ils partirent d'Élim, et campèrent près de la mer Rouge.
11 Puis ils partirent de la mer Rouge, et campèrent au désert de Sin.
12 Et ils partirent du désert de Sin, et campèrent à Dophka.
13 Et ils partirent de Dophka, et campèrent à Alush.
14 Et ils partirent d'Alush, et campèrent à Rephidim, où il n'y avait point d'eau à boire pour le peuple.
15 Et ils partirent de Rephidim, et campèrent au désert de Sinaï.
16 Ensuite ils partirent du désert de Sinaï, et campèrent à Kibroth-Hatthaava.
17 Et ils partirent de Kibroth-Hatthaava, et campèrent à Hatséroth.
18 Puis ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma.
19 Et ils partirent de Rithma et campèrent à Rimmon-Pérets.
20 Et ils partirent de Rimmon-Pérets, et campèrent à Libna.
21 Et ils partirent de Libna, et campèrent à Rissa.
22 Ensuite ils partirent de Rissa, et campèrent à Kéhélatha.
23 Et ils partirent de Kéhélatha, et campèrent à la montagne de Shapher.
24 Et ils partirent de la montagne de Shapher, et campèrent à Harada.
25 Et ils partirent de Harada, et campèrent à Makhéloth.
26 Puis ils partirent de Makhéloth, et campèrent à Tahath.
27 Et ils partirent de Tahath, et campèrent à Tarach.
28 Et ils partirent de Tarach, et campèrent à Mithka.
29 Et ils partirent de Mithka, et campèrent à Hashmona.
30 Et ils partirent de Hashmona, et campèrent à Moséroth.
31 Et ils partirent de Moséroth, et campèrent à Bené-Jaakan.
32 Et ils partirent de Bené-Jaakan, et campèrent à Hor-Guidgad.
33 Et ils partirent de Hor-Guidgad, et campèrent à Jotbatha.
34 Et ils partirent de Jotbatha, et campèrent à Abrona.
35 Et ils partirent de Abrona, et campèrent à Etsjon-Guéber.
36 Et ils partirent d'Etsjon-Guéber, et campèrent au désert de Tsin, qui est Kadès.
37 Ensuite ils partirent de Kadès, et campèrent à la montagne de Hor, à l'extrémité du pays d'Édom.
38 Et Aaron, le sacrificateur, monta sur la montagne de Hor, suivant l'ordre de l'Éternel, et il y mourut, dans la quarantième année après que les enfants d'Israël furent sortis du pays d'Égypte, le cinquième mois, le premier jour du mois.
39 Et Aaron était âgé de cent vingt-trois ans, quand il mourut sur la montagne de Hor.
40 Alors le Cananéen, roi d'Arad, qui habitait le Midi du pays de Canaan, apprit que les enfants d'Israël venaient.
41 Et ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona.
42 Et ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon.
43 Et ils partirent de Punon, et campèrent à Oboth.
44 Puis ils partirent d'Oboth, et campèrent à Ijjé-Abarim, sur la frontière de Moab.
45 Et ils partirent d'Ijjé-Abarim, et campèrent à Dibon-Gad.
46 Et ils partirent de Dibon-Gad, et campèrent à Almon-Diblathaïm.
47 Puis ils partirent d'Almon-Diblathaïm, et campèrent aux montagnes d'Abarim, devant Nébo.
48 Et ils partirent des montagnes d'Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico.
49 Et ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth-Jeshimoth jusqu'à Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.
50 Or l'Éternel parla à Moïse dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico, en disant:
51 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsque vous aurez passé le Jourdain pour entrer au pays de Canaan,
52 Vous chasserez de devant vous tous les habitants du pays, vous détruirez toutes leurs figures, vous détruirez toutes leurs images de fonte, et vous démolirez tous leurs hauts lieux;
53 Et vous prendrez possession du pays, et vous y habiterez. Car je vous ai donné le pays pour le posséder.
54 Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en grand nombre, vous donnerez plus d'héritage, et à ceux qui sont en petit nombre, tu donneras moins d'héritage; chacun l'aura là où il lui sera échu par le sort; vous ferez le partage selon les tribus de vos pères.
55 Mais si vous ne chassez pas devant vous les habitants du pays, ceux d'entre eux que vous aurez laissés de reste seront des épines dans vos yeux et des pointes dans vos côtés, et ils vous serreront de près dans le pays dont vous serez les habitants;
56 Et il arrivera que je vous ferai comme j'ai eu dessein de leur faire.