1 E tu fa accostare a te, di tra i figliuoli dIsraele, Aaronne tuo fratello e i suoi figliuoli con lui perché mi esercitino lufficio di sacerdoti: Aaronne, Nadab, Abihu, Eleazar e Ithamar, figliuoli dAaronne.
2 E farai ad Aaronne, tuo fratello, dei paramenti sacri, come insegne della loro dignità e come ornamento.
3 Parlerai a tutti gli uomini intelligenti, i quali io ho ripieni di spirito di sapienza, ed essi faranno i paramenti dAaronne per consacrarlo, onde mi eserciti lufficio di sacerdote.
4 E questi sono i paramenti che faranno: un pettorale, un efod, un manto, una tunica lavorata a maglia, una mitra e una cintura. Faranno dunque de paramenti sacri per Aaronne tuo fratello e per i suoi figliuoli, affinché mi esercitino lufficio di sacerdoti;
5 e si serviranno doro, di filo violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino.
6 Faranno lefod doro, di filo violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto, lavorato artisticamente.
7 Esso avrà alle due estremità due spallette, che si uniranno, in guisa chesso si terra bene insieme.
8 E la cintura artistica che è sullefod per fissarlo, sarà del medesimo lavoro dellefod, e tutto dun pezzo con esso; sarà doro, di filo color violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto.
9 E prenderai due pietre donice e vinciderai su i nomi dei figliuoli dIsraele:
10 sei de loro nomi sopra una pietra, e gli altri sei nomi sopra la seconda pietra, secondo il loro ordine di nascita.
11 Inciderai su queste due pietre i nomi de figliuoli dIsraele come fa il lapidario, come sincide un igillo; le farai incastrare in castoni doro.
12 Metterai le due pietre sulle spallette dellefod, come pietre di ricordanza per i figliuoli dIsraele; e aronne porterà i loro nomi davanti allEterno sulle sue due spalle, per ricordanza.
13 E farai de castoni doro,
14 e due catenelle doro puro che intreccerai a mo di cordone, e metterai ne castoni le catenelle così intrecciate.
15 Farai pure il pettorale del giudizio, artisticamente lavorato; lo farai come il lavoro dellefod: doro, di filo violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto.
16 Sarà quadrato e doppio; avrà la lunghezza duna spanna, e una spanna di larghezza.
17 E vincastonerai un fornimento di pietre: quattro ordini di pietre; nel primo ordine sarà un sardonio, un topazio e uno smeraldo;
18 nel secondo ordine, un rubino, uno zaffiro, un calcedonio;
19 nel terzo ordine, unopale, unagata, unametista;
20 nel quarto ordine, un grisolito, un onice e un diaspro. Queste pietre saranno incastrate nei loro castoni doro.
21 E le pietre corrisponderanno ai nomi dei figliuoli dIsraele, e saranno dodici, secondo i loro nomi; aranno incise come de sigilli, ciascuna col nome duna delle tribù dIsraele.
22 Farai pure sul pettorale delle catenelle doro puro, intrecciate a mo di cordoni.
23 Poi farai sul pettorale due anelli doro, e metterai i due anelli alle due estremità del pettorale.
24 Fisserai i due cordoni doro ai due anelli alle estremità del pettorale;
25 e attaccherai gli altri due capi dei due cordoni ai due castoni, e li metterai sulle due spallette dellefod, sul davanti.
26 E farai due anelli doro, e li metterai alle altre due estremità del pettorale, sullorlo interiore vòlto verso lefod.
27 Farai due altri anelli doro, e li metterai alle due spallette dellefod, in basso, sul davanti, vicino al punto dove avviene la giuntura, al disopra della cintura artistica dellefod.
28 E si fisserà il pettorale mediante i suoi anelli agli anelli dellefod con un cordone violaceo, affinché il pettorale sia al di sopra della cintura artistica dellefod, e non si possa staccare dallefod.
29 Così Aaronne porterà i nomi de figliuoli dIsraele incisi nel pettorale del giudizio, sul suo cuore, quando entrerà nel santuario, per conservarne del continuo la ricordanza dinanzi allEterno.
30 Metterai sul pettorale del giudizio lUrim e il Thummim; e staranno sul cuore dAaronne quandegli si presenterà davanti allEterno. Così Aaronne porterà il giudizio de figliuoli dIsraele sul suo cuore, davanti allEterno, del continuo.
31 Farai anche il manto dellefod, tutto di color violaceo.
32 Esso avrà, in mezzo, unapertura per passarvi il capo; e lapertura avrà allintorno unorlatura tessuta, come lapertura duna corazza, perché non si strappi.
33 Allorlo inferiore del manto, tuttallintorno, farai delle melagrane di color violaceo, porporino e scarlatto; e in mezzo ad esse, dognintorno, porrai de sonagli doro:
34 un sonaglio doro e una melagrana, un sonaglio doro e una melagrana, sullorlatura del manto, tuttallintorno.
35 Aaronne se lo metterà per fare il servizio; quandegli entrerà nel luogo santo dinanzi allEterno e quando ne uscirà, sudrà il suono, ed egli non morrà.
36 Farai anche una lamina doro puro, e sovressa inciderai, come sincide sopra un sigillo: SANTO ALLETERNO.
37 La fisserai ad un nastro violaceo sulla mitra, e starà sul davanti della mitra.
38 Starà sulla fronte dAaronne, e Aaronne porterà le iniquità commesse dai figliuoli dIsraele nelle cose sante che consacreranno, in ogni genere di sante offerte; ed essa starà continuamente sulla fronte di lui, per renderli graditi nel cospetto dellEterno.
39 Farai pure la tunica di lino fino, lavorata a maglia; farai una mitra di lino fino, e farai una cintura in lavoro di ricamo.
40 E per i figliuoli dAaronne farai delle tuniche, farai delle cinture, e farai delle tiare, come insegne ella loro dignità e come ornamento.
41 E ne vestirai Aaronne, tuo fratello, e i suoi figliuoli con lui; e li ungerai, li consacrerai e li santificherai perché mi esercitino lufficio di sacerdoti.
42 Farai anche loro delle brache di lino per coprire la loro nudità; esse andranno dai fianchi fino alle cosce.
43 Aaronne e i suoi figliuoli le porteranno quando entreranno nella tenda di convegno, o quando saccosteranno allaltare per fare il servizio nel luogo santo, affinché non si rendano colpevoli e non muoiano. Questa è una regola perpetua per lui e per la sua progenie dopo di lui.
1 And bring thou near unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me in the priest’s office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron’s sons. 2 And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother, for glory and for beauty. 3 And thou shalt speak unto all that are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron’s garments to sanctify him, that he may minister unto me in the priest’s office. 4 And these are the garments which they shall make: a breastplate, and an ephod, and a robe, and a coat of checker work, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest’s office. 5 And they shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.
6 And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman. 7 It shall have two shoulder-pieces joined to the two ends thereof, that it may be joined together. 8 And the skilfully woven band, which is upon it, wherewith to gird it on, shall be like the work thereof and of the same piece; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. 9 And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel: 10 six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, according to their birth. 11 With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones, according to the names of the children of Israel: thou shalt make them to be inclosed in settings of gold. 12 And thou shalt put the two stones upon the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel: and Aaron shall bear their names before Jehovah upon his two shoulders for a memorial. 13 And thou shalt make settings of gold, 14 and two chains of pure gold; like cords shalt thou make them, of wreathen work: and thou shalt put the wreathen chains on the settings.
15 And thou shalt make a breastplate of judgment, the work of the skilful workman; like the work of the ephod thou shalt make it; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, shalt thou make it. 16 Foursquare it shall be and double; a span shall be the length thereof, and a span the breadth thereof. 17 And thou shalt set in it settings of stones, four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row; 18 and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond; 19 and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst; 20 and the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be inclosed in gold in their settings. 21 And the stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, they shall be for the twelve tribes. 22 And thou shalt make upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold. 23 And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate. 24 And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. 25 And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod in the forepart thereof. 26 And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge thereof, which is toward the side of the ephod inward. 27 And thou shalt make two rings of gold, and shalt put them on the two shoulder-pieces of the ephod underneath, in the forepart thereof, close by the coupling thereof, above the skilfully woven band of the ephod. 28 And they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be upon the skilfully woven band of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod. 29 And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment upon his heart, when he goeth in unto the holy place, for a memorial before Jehovah continually. 30 And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron’s heart, when he goeth in before Jehovah: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before Jehovah continually.
31 And thou shalt make the robe of the ephod all of blue. 32 And it shall have a hole for the head in the midst thereof: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of a coat of mail, that it be not rent. 33 And upon the skirts of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the skirts thereof; and bells of gold between them round about: 34 a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about. 35 And it shall be upon Aaron to minister: and the sound thereof shall be heard when he goeth in unto the holy place before Jehovah, and when he cometh out, that he die not.
36 And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLY TO JEHOVAH. 37 And thou shalt put it on a lace of blue, and it shall be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be. 38 And it shall be upon Aaron’s forehead, and Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before Jehovah. 39 And thou shalt weave the coat in checker work of fine linen, and thou shalt make a mitre of fine linen, and thou shalt make a girdle, the work of the embroiderer.
40 And for Aaron’s sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and head-tires shalt thou make for them, for glory and for beauty. 41 And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and upon his sons with him, and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest’s office. 42 And thou shalt make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach: 43 And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they go in unto the tent of meeting, or when they come near unto the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die: it shall be a statute for ever unto him and unto his seed after him.