1 Ma ora così parla lEterno, il tuo Creatore, o Giacobbe, Colui che tha formato, o Israele! Non temere, perché io tho riscattato, tho chiamato per nome; tu sei mio!
2 Quando passerai per delle acque, io sarò teco; quando traverserai de fiumi, non ti sommergeranno; uando camminerai nel fuoco, non ne sarai arso, e la fiamma non ti consumerà.
3 Poiché io sono lEterno, il tuo Dio, il Santo dIsraele, il tuo salvatore; io tho dato lEgitto come tuo riscatto, lEtiopia e Seba in vece tua.
4 Perché tu sei prezioso agli occhi miei, perché sei pregiato ed io tamo, io do degli uomini in vece tua, e dei popoli in cambio della tua vita.
5 Non temere, perché, io sono teco; io ricondurrò la tua progenie dal levante, e ti raccoglierò dal ponente.
6 Dirò al settentrione: "Da!" e al mezzogiorno: "Non ritenere; fa venire i miei figliuoli da lontano, e le mie figliuole dalle estremità della terra,
7 tutti quelli cioè che portano il mio nome, che io ho creati per la mia gloria, che ho formati, che ho fatti.
8 Fa uscire il popolo cieco che ha degli occhi, e i sordi che han degli orecchi!
9 Sadunino tutte assieme le nazioni, si riuniscano i popoli! Chi fra loro può annunziar queste cose e farci udire delle predizioni antiche? Producano i loro testimoni e stabiliscano il loro diritto, affinché, dopo averli uditi, si dica: "E vero!"
10 I miei testimoni siete voi, dice lEterno, voi, e il mio servo chio ho scelto, affinché voi lo sappiate, mi crediate, e riconosciate che son io. Prima di me nessun Dio fu formato, e dopo di me, non vè ne sarà alcuno.
11 Io, io sono lEterno, e fuori di me non vè salvatore.
12 Io ho annunziato, salvato, predetto, e non è stato un dio straniero che fosse tra voi; e voi me ne siete testimoni, dice lEterno: Io sono Iddio.
13 Lo sono da che fu il giorno, e nessuno può liberare dalla mia mano; io opererò; chi potrà impedire lopera mia?
14 Così parla lEterno, il vostro redentore, il Santo dIsraele: Per amor vostro io mando il nemico contro abilonia; volgerò tutti in fuga, e i Caldei scenderanno sulle navi di cui sono sì fieri.
15 Io sono lEterno, il vostro Santo, il creatore dIsraele, il vostro re.
16 Così parla lEterno, che aprì una strada nel mare e un sentiero fra le acque potenti,
17 che fece uscire carri e cavalli, un esercito di prodi guerrieri; e tutti quanti furono atterrati, né più si rialzarono; furono estinti, spenti come un lucignolo.
18 Non ricordare più le cose passate, e non considerate più le cose antiche;
19 ecco, io sto per fare una cosa nuova; essa sta per germogliare; non la riconoscerete voi? Sì, io aprirò una strada nel deserto, farò scorrer de fiumi nella solitudine.
20 Le bestie de campi, gli sciacalli e gli struzzi, mi glorificheranno perché avrò dato dellacqua al deserto, de fiumi alla solitudine per dar da bere al mio popolo, al mio eletto.
21 Il mio popolo che mi sono formato pubblicherà le mie lodi.
22 E tu non mhai invocato, o Giacobbe, anzi ti sei stancato di me, o Israele!
23 Tu non mhai portato lagnello de tuoi olocausti, e non mhai onorato coi tuoi sacrifizi; io non ti ho tormentato col chiederti offerte, né tho stancato col domandarti incenso.
24 Tu non mhai comprato con denaro della canna odorosa, e non mhai saziato col grasso de tuoi sacrifizi; ma tu mhai tormentato coi tuoi peccati, mhai stancato con le tue iniquità.
25 Io, io son quegli che per amor di me stesso cancello le tue trasgressioni, e non mi ricorderò più de tuoi peccati.
26 Risveglia la mia memoria, discutiamo assieme, parla tu stesso per giustificarti!
27 Il tuo primo padre ha peccato, i tuoi interpreti si sono ribellati a me;
28 perciò io ho trattato come profani i capi del santuario, ho votato Giacobbe allo sterminio, ho abbandonato Israele allobbrobrio.
1 But now thus saith Jehovah, that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee, I have called {thee} by thy name; thou art mine.
2 When thou passest through the waters, I {will be} with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee; when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned, neither shall the flame kindle upon thee.
3 For I {am} Jehovah thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.
4 Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee; and I will give men for thee, and peoples for thy life.
5 Fear not, for I {am} with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
6 I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from afar, and my daughters from the end of the earth,
7 every one that is called by my name, and whom I have created for my glory: I have formed him, yea, I have made him.
8 Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
9 Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled: who among them declareth this, or causeth us to hear former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, {It is} truth.
10 Ye are my witnesses, saith Jehovah, and my servant whom I have chosen; that ye may know and believe me, and understand that I {am} HE: before me there was no *God formed, neither shall there be after me.
11 I, I {am} Jehovah; and besides me there is no saviour.
12 It is I that have declared, and have saved, and have shewed, when there was no strange {god} among you; and ye are my witnesses, saith Jehovah, that I {am} *God.
13 Yea, since the day was, I {am} HE, and there is none that delivereth out of my hand: I will work, and who shall hinder it?
14 Thus saith Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and have brought all of them down as fugitives, even the Chaldeans, whose cry is in the ships.
15 I {am} Jehovah, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
16 Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters,
17 who bringeth forth chariot and horse, army and power-they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched as tow:
18 -Remember not the former things, neither consider the ancient things:
19 behold, I do a new thing; now it shall spring forth: shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, rivers in the waste.
20 The beast of the field shall glorify me, the jackals and the ostriches; for I will give waters in the wilderness, rivers in the waste, to give drink to my people, my chosen.
21 This people have I formed for myself: they shall shew forth my praise.
22 -But thou hast not called upon me, Jacob; for thou hast been weary of me, O Israel:
23 thou hast not brought me the small cattle of thy burnt-offerings, neither hast thou glorified me with thy sacrifices. I have not caused thee to toil with an oblation, nor wearied thee with incense.
24 Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices; but thou hast made me to toil with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.
25 -I, I {am} He that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and I will not remember thy sins.
26 Put me in remembrance, let us plead together; rehearse thine own {cause}, that thou mayest be justified.
27 Thy first father hath sinned, and thy mediators have rebelled against me.
28 And I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the ban, and Israel to reproaches.