1 Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. O Eterno, il re si rallegra nella tua forza; ed oh quanto esulta per la tua salvezza!

2 Tu gli hai dato il desiderio del suo cuore e non gli hai rifiutata la richiesta delle sue labbra. Sela.

3 Poiché tu gli sei venuto incontro con benedizioni eccellenti, gli hai posta in capo una corona d’oro finissimo.

4 Egli t’avea chiesto vita, e tu gliel’hai data: lunghezza di giorni perpetua ed eterna.

5 Grande è la sua gloria mercé la tua salvezza. Tu lo rivesti di maestà e di magnificenza;

6 poiché lo ricolmi delle tue benedizioni in perpetuo, lo riempi di gioia nella tua presenza.

7 Perché il re si confida nell’Eterno, e, per la benignità dell’Altissimo, non sarà smosso.

8 La tua mano troverà tutti i tuoi nemici; la tua destra raggiungerà quelli che t’odiano.

9 Tu li metterai come in una fornace ardente, quando apparirai; l’Eterno, nel suo cruccio, li inabisserà, e il fuoco li divorerà.

10 Tu farai sparire il loro frutto dalla terra e la loro progenie di tra i figli degli uomini;

11 perché hanno ordito del male contro a te; han formato malvagi disegni, che non potranno attuare;

12 poiché tu farai loro voltar le spalle, col tuo arco mirerai diritto alla loro faccia.

13 Innalzati, o Eterno, con la tua forza; noi canteremo e celebreremo la tua potenza.

1 (다윗의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 왕이 주의 힘을 인하여 기뻐하며 주의 구원을 인하여 크게 즐거워하리이다

2 그 마음의 소원을 주셨으며 그 입술의 구함을 거절치 아니하셨나이다 (셀라)

3 주의 아름다운 복으로 저를 영접하시고 정금 면류관을 그 머리에 씌우셨나이다

4 저가 생명을 구하매 주께서 주셨으니 곧 영영한 장수로소이다

5 주의 구원으로 그 영광을 크게 하시고 존귀와 위엄으로 저에게 입히시나이다

6 저로 영영토록 지극한 복을 받게 하시며 주의 앞에서 기쁘고 즐겁게 하시나이다

7 왕이 여호와를 의지하오니 지극히 높으신 자의 인자함으로 요동치 아니하리이다

8 네 손이 네 모든 원수를 발견함이여 네 오른손이 너를 미워 하는 자를 발견하리로다

9 네가 노할 때에 저희로 풀무 같게 할 것이라 여호와께서 진노로 저희를 삼키시리니 불이 저희를 소멸하리로다

10 네가 저희 후손을 땅에서 멸함이여 저희 자손을 인생 중에서 끊으리로다

11 대저 저희는 너를 해하려 하여 계교를 품었으나 이루지 못하도다

12 네가 저희로 돌아서게 함이여 그 얼굴을 향하여 활시위를 당기리로다

13 여호와여, 주의 능력으로 높임을 받으소서 ! 우리가 주의 권능을 노래하고 칭송하겠나이다