1 Io vi ho dette queste cose, affinché non siate scandalizzati.2 Vi espelleranno dalle sinagoghe; anzi, lora viene che chiunque vucciderà, crederà di offrir servigio a io.3 E questo faranno, perché non hanno conosciuto né il Padre né me.4 Ma io vho dette queste cose, affinché quando sia giunta lora in cui avverranno, vi ricordiate che ve lho dette. Non ve le dissi da principio, perché ero con voi.5 Ma ora me ne vo a Colui che mi ha mandato; e niun di voi mi domanda: Dove vai?6 Invece, perché vho detto queste cose, la tristezza vha riempito il cuore.7 Pure, io vi dico la verità, egli vè utile chio me ne vada; perché, se non me ne vo, non verrà a voi il onsolatore; ma se me ne vo, io ve lo manderò.8 E quando sarà venuto, convincerà il mondo quanto al peccato, alla giustizia, e al giudizio.9 Quanto al peccato, perché non credono in me;10 quanto alla giustizia, perché me ne vo al Padre e non mi vedrete più;11 quanto al giudizio, perché il principe di questo mondo è stato giudicato.12 Molte cose ho ancora da dirvi; ma non sono per ora alla vostra portata;13 ma quando sia venuto lui, lo Spirito della verità, egli vi guiderà in tutta la verità, perché non parlerà di suo, ma dirà tutto quello che avrà udito, e vi annunzierà le cose a venire.14 Egli mi glorificherà perché prenderà del mio e ve lannunzierà.15 Tutte le cose che ha il Padre, son mie: per questo ho detto che prenderà del mio e ve lannunzierà.16 Fra poco non mi vedrete più; e fra un altro poco mi vedrete, perché me ne vo al Padre.17 Allora alcuni dei suoi discepoli dissero tra loro: Che cosè questo che ci dice: "Fra poco non mi vedrete più"; e "Fra un altro poco mi vedrete"; e: "Perché me ne vo al Padre?"18 Dicevano dunque: che cosè questo "fra poco" che egli dice? Noi non sappiamo quello chegli voglia dire.19 Gesù conobbe che lo volevano interrogare, e disse loro: Vi domandate voi lun laltro che significhi quel mio dire "Fra poco non mi vedrete più," e "fra un altro poco mi vedrete?"20 In verità, in verità vi dico che voi piangerete e farete cordoglio, e il mondo si rallegrerà. Voi sarete contristati, ma la vostra tristezza sarà mutata in letizia.21 La donna, quando partorisce, è in dolore, perché è venuta la sua ora; ma quando ha dato alla luce il bambino, non si ricorda più dellangoscia, per lallegrezza che sia nata al mondo una creatura umana.22 E così anche voi siete ora nel dolore; ma io vi vedrò di nuovo, e il vostro cuore si rallegrerà e nessuno vi torrà la vostra allegrezza.23 E in quel giorno non rivolgerete a me alcuna domanda. In verità, in verità vi dico che quel che chiederete al Padre, Egli ve lo darà nel nome mio.24 Fino ad ora non avete chiesto nulla nel nome mio; chiedete e riceverete, affinché la vostra allegrezza sia completa.25 Queste cose vho dette in similitudini; lora viene che non vi parlerò più in similitudini, ma apertamente vi farò conoscere il Padre.26 In quel giorno chiederete nel mio nome; e non vi dico che io pregherò il Padre per voi;27 poiché il Padre stesso vi ama, perché mi avete amato e avete creduto che son proceduto da Dio.28 Son proceduto dal Padre e son venuto nel mondo; ora lascio il mondo, e torno al Padre.29 I suoi discepoli gli dissero: Ecco, adesso tu parli apertamente e non usi similitudine.30 Ora sappiamo che sai ogni cosa, e non hai bisogno che alcuno tinterroghi; perciò crediamo che sei proceduto da Dio.31 Gesù rispose loro: Adesso credete?32 Ecco, lora viene, anzi è venuta, che sarete dispersi, ciascun dal canto suo, e mi lascerete solo; ma io non son solo, perché il Padre è meco.33 Vho dette queste cose, affinché abbiate pace in me. Nel mondo avrete tribolazione; ma fatevi animo, io ho vinto il mondo.
2 He erottavat teidät synagoogasta; ja tulee aika, jolloin jokainen, joka tappaa teitä, luulee tekevänsä uhripalveluksen Jumalalle.3 Ja sen he tekevät teille, koska he eivät tunne Isää eivätkä minua.4 Mutta tämän minä olen puhunut teille, että, kun se aika tulee, te muistaisitte minun sen teille sanoneen. Tätä minä en ole sanonut teille alusta, koska minä olin teidän kansanne.5 Mutta nyt minä menen hänen tykönsä, joka on minut lähettänyt, eikä kukaan teistä kysy minulta: 'Mihin sinä menet?'6 Mutta koska minä olen tämän teille puhunut, täyttää murhe teidän sydämenne.7 Kuitenkin minä sanon teille totuuden: teille on hyväksi, että minä menen pois. Sillä ellen minä mene pois, ei Puolustaja tule teidän tykönne; mutta jos minä menen, niin minä hänet teille lähetän.8 Ja kun hän tulee, niin hän näyttää maailmalle todeksi synnin ja vanhurskauden ja tuomion:9 synnin, koska he eivät usko minuun;10 vanhurskauden, koska minä menen Isän tykö, ettekä te enää minua näe;11 ja tuomion, koska tämän maailman ruhtinas on tuomittu.12 Minulla on vielä paljon sanottavaa teille, mutta te ette voi nyt sitä kantaa.13 Mutta kun hän tulee, totuuden Henki, johdattaa hän teidät kaikkeen totuuteen. Sillä se, mitä hän puhuu, ei ole hänestä itsestään; vaan minkä hän kuulee, sen hän puhuu, ja tulevaiset hän teille julistaa.14 Hän on minut kirkastava, sillä hän ottaa minun omastani ja julistaa teille.15 Kaikki, mitä Isällä on, on minun; sentähden minä sanoin, että hän ottaa minun omastani ja julistaa teille.20 Totisesti, totisesti minä sanon teille: te joudutte itkemään ja valittamaan, mutta maailma on iloitseva; te tulette murheellisiksi, mutta teidän murheenne on muuttuva iloksi.21 Kun vaimo synnyttää, on hänellä murhe, koska hänen hetkensä on tullut; mutta kun hän on synnyttänyt lapsen, ei hän enää muista ahdistustaan sen ilon tähden, että ihminen on syntynyt maailmaan.22 Niin on myös teillä nyt murhe; mutta minä olen taas näkevä teidät, ja teidän sydämenne on iloitseva, eikä kukaan ota teiltä pois teidän iloanne.23 Ja sinä päivänä te ette minulta mitään kysy. Totisesti, totisesti minä sanon teille: jos te anotte jotakin Isältä, on hän sen teille antava minun nimessäni.24 Tähän asti te ette ole anoneet mitään minun nimessäni; anokaa, niin te saatte, että teidän ilonne olisi täydellinen.25 Tämän minä olen puhunut teille kuvauksilla; mutta tulee aika, jolloin minä en puhu teille enää kuvauksilla, vaan avonaisesti julistan teille sanomaa Isästä.26 Sinä päivänä te anotte minun nimessäni; enkä minä sano teille, että minä olen rukoileva Isää teidän edestänne;27 sillä Isä itse rakastaa teitä, sentähden että te olette minua rakastaneet ja uskoneet minun lähteneen Jumalan tyköä.32 Katso, tulee hetki ja on jo tullut, jona teidät hajotetaan kukin tahollensa ja te jätätte minut yksin; en minä kuitenkaan yksin ole, sillä Isä on minun kanssani.