1 Or quanto ai tempi ed ai momenti, fratelli, non avete bisogno che vi se ne scriva;

2 perché voi stessi sapete molto bene che il giorno del Signore verrà come viene un ladro nella notte.

3 Quando diranno: Pace e sicurezza, allora di subito una improvvisa ruina verrà loro addosso, come le doglie alla donna incinta; e non scamperanno affatto.

4 Ma voi, fratelli, non siete nelle tenebre, sì che quel giorno abbia a cogliervi a guisa di ladro;

5 poiché voi tutti siete figliuoli di luce e figliuoli del giorno; noi non siamo della notte né delle tenebre;

6 non dormiamo dunque come gli altri, ma vegliamo e siamo sobri.

7 Poiché quelli che dormono, dormono di notte; e quelli che s’inebriano, s’inebriano di notte;

8 ma noi, che siamo del giorno, siamo sobri, avendo rivestito la corazza della fede e dell’amore, e preso per elmo la speranza della salvezza.

9 Poiché Iddio non ci ha destinati ad ira, ma ad ottener salvezza per mezzo del Signor nostro Gesù Cristo,

10 il quale è morto per noi affinché, sia che vegliamo sia che dormiamo, viviamo insieme con lui.

11 Perciò, consolatevi gli uni gli altri, ed edificatevi l’un l’altro, come d’altronde già fate.

12 Or, fratelli, vi preghiamo di avere in considerazione coloro che faticano fra voi, che vi son preposti nel ignore e vi ammoniscono,

13 e di tenerli in grande stima ed amarli a motivo dell’opera loro. Vivete in pace fra voi.

14 V’esortiamo, fratelli, ad ammonire i disordinati, a confortare gli scoraggiati, a sostenere i deboli, ad esser longanimi verso tutti.

15 Guardate che nessuno renda ad alcuno male per male; anzi procacciate sempre il bene gli uni degli altri, e quello di tutti.

16 Siate sempre allegri;

17 non cessate mai di pregare;

18 in ogni cosa rendete grazie, poiché tale è la volontà di Dio in Cristo Gesù verso di voi.

19 Non spegnete lo Spirito;

20 non disprezzate le profezie;

21 ma esaminate ogni cosa e ritenete il bene;

22 astenetevi da ogni specie di male.

23 Or l’Iddio della pace vi santifichi Egli stesso completamente; e l’intero essere vostro, lo spirito, l’anima ed il corpo, sia conservato irreprensibile, per la venuta del Signor nostro Gesù Cristo.

24 Fedele è Colui che vi chiama, ed Egli farà anche questo.

25 Fratelli, pregate per noi.

26 Salutate tutti i fratelli con un santo bacio.

27 Io vi scongiuro per il Signore a far sì che questa epistola sia letta a tutti i fratelli.

28 La grazia del Signor nostro Gesù Cristo sia con voi.

1 And concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need of my writing to you,

2 for yourselves have known thoroughly that the day of the Lord as a thief in the night doth so come,

3 for when they may say, Peace and surety, then sudden destruction doth stand by them, as the travail [doth] her who is with child, and they shall not escape;

4 and ye, brethren, are not in darkness, that the day may catch you as a thief;

5 all ye are sons of light, and sons of day; we are not of night, nor of darkness,

6 so, then, we may not sleep as also the others, but watch and be sober,

7 for those sleeping, by night do sleep, and those making themselves drunk, by night are drunken,

8 and we, being of the day -- let us be sober, putting on a breastplate of faith and love, and an helmet -- a hope of salvation,

9 because God did not appoint us to anger, but to the acquiring of salvation through our Lord Jesus Christ,

10 who did die for us, that whether we wake -- whether we sleep -- together with him we may live;

11 wherefore, comfort ye one another, and build ye up, one the one, as also ye do.

12 And we ask you, brethren, to know those labouring among you, and leading you in the Lord, and admonishing you,

13 and to esteem them very abundantly in love, because of their work; be at peace among yourselves;

14 and we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the feeble-minded, support the infirm, be patient unto all;

15 see no one evil for evil may render to any one, but always that which is good pursue ye, both to one another and to all;

16 always rejoice ye;

17 continually pray ye;

18 in every thing give thanks, for this [is] the will of God in Christ Jesus in regard to you.

19 The Spirit quench not;

20 prophesyings despise not;

21 all things prove; that which is good hold fast;

22 from all appearance of evil abstain ye;

23 and the God of the peace Himself sanctify you wholly, and may your whole spirit, and soul, and body, be preserved unblameably in the presence of our Lord Jesus Christ;

24 stedfast is He who is calling you, who also will do [it].

25 Brethren, pray for us;

26 salute all the brethren in an holy kiss;

27 I charge you [by] the Lord, that the letter be read to all the holy brethren;

28 the grace of our Lord Jesus Christ [is] with you! Amen.