1 GIUSEPPE adunque venne, e rapportò e disse a Faraone: Mio padre, e i miei fratelli, con le lor gregge, e co’ loro armenti, e con tutto ciò che hanno, son venuti dal paese di Canaan; ed ecco, sono nella contrada di Gosen.
2 Prese eziandio una parte de’ suoi fratelli, cioè cinque, e li presentò davanti a Faraone.
3 E Faraone disse a’ fratelli di Giuseppe: Qual’è il vostro mestiere? Ed essi dissero a Faraone: I tuoi servitori son pastori di gregge, come anche furono i nostri padri.
4 Poi dissero a Faraone: Noi siam venuti per dimorare in questo paese; perciocchè non vi è pastura per le gregge de’ tuoi servitori nel paese di Canaan, conciossiachè la fame vi sia grave; deh! permetti ora che i tuoi servitori dimorino nella contrada di Gosen.
5 E Faraone disse a Giuseppe: Poichè tuo padre, e i tuoi fratelli, son venuti a te;
6 il paese di Egitto è al tuo comando; fa’ abitar tuo padre, e i tuoi fratelli, nel meglio del paese; dimorino pur nella contrada di Gosen, e se tu conosci che fra loro vi sieno degli uomini di valore, costituiscili governatori del mio bestiame.
7 Poi Giuseppe menò Giacobbe, suo padre, a Faraone, e gliel presentò. E Giacobbe benedisse Faraone.
8 E Faraone disse a Giacobbe: Quanti anni hai?
9 E Giacobbe rispose a Faraone: Il tempo degli anni de’ miei pellegrinaggi è centrent’anni; il tempo degli anni della mia vita è stato corto, e malvagio, e non è giunto al tempo degli anni della vita de’ miei padri, ne’ quali andarono peregrinando.
10 Poi Giacobbe, salutato Faraone, se ne uscì fuori dal suo cospetto.
11 E Giuseppe diede a suo padre, e ai suoi fratelli, stanza e possessione nel paese di Egitto, nel meglio del paese, nella contrada di Rameses, come Faraone avea comandato.
12 E Giuseppe sostentò suo padre, e i suoi fratelli, e tutta la casa di suo padre, provvedendo loro di pane, secondo le bocche delle lor famiglie
13 OR in tutta la terra non vi era pane; perciocchè la fame era gravissima; e il paese di Egitto, e di Canaan, si veniva meno per la fame.
14 E Giuseppe raccolse tutti i danari che si ritrovarono nel paese di Egitto, e nel paese di Canaan, per lo grano che la gente di que’ paesi comperava; e Giuseppe portò que’ danari in casa di Faraone.
15 E, quando i danari furono mancati nel paese di Egitto, e nel paese di Canaan, tutti gli Egizj vennero a Giuseppe, dicendo: Dacci del pane, perchè morremmo noi davanti agli occhi tuoi per mancamento di danari?
16 E Giuseppe disse: Datemi il vostro bestiame, ed io vi darò del pane per lo vostro bestiame, se pure i danari son mancati.
17 Ed essi menarono il lor bestiame a Giuseppe; e Giuseppe diede loro del pane per cavalli, e per gregge di pecore, e per armenti di buoi, e per asini. Così li sostentò di pane quell’anno per tutto il lor bestiame.
18 E, passato quell’anno, ritornarono l’anno seguente a lui, e gli dissero: Noi non possiamo celare il nostro bisogno al mio signore; ma i danari son mancati, e i nostri bestiami son pervenuti al mio signore; e’ non ci resta nulla che il mio signore possa pigliare, salvo i nostri corpi, e le nostre terre.
19 Perchè periremmo, e noi, e le nostre terre, davanti agli occhi tuoi? compera noi, e le nostre terre, per del pane; e noi, e le nostre terre, saremo servi a Faraone; e dacci della semenza, acciocchè viviamo, e non muoiamo, e che la terra non sia desolata.
20 Giuseppe adunque acquistò a Faraone tutte le terre di Egitto; perciocchè gli Egizj venderono ciascun la sua possessione; conciossiachè la fame si fosse aggravata sopra loro; e così le terre furono acquistate a Faraone.
21 E Giuseppe trasportò il popolo nelle città, da un capo de’ confini di Egitto infino all’altro.
22 Sol non acquistò le terre de’ sacerdoti; perciocchè vi era una provvisione assegnata da Faraone a’ sacerdoti; onde essi mangiarono la provvisione che Faraone dava loro, e perciò non venderono le lor terre.
23 E Giuseppe disse al popolo: Ecco io ho oggi acquistati a Faraone e voi e le vostre terre; eccovi della semenza: seminate la terra.
24 E al tempo della ricolta, voi darete il quinto di essa a Faraone, e le altre quattro parti saranno vostre, per la sementa de’ campi, e per lo mangiar di voi, e di coloro che son nelle vostre case, e per lo mangiar delle vostre famiglie.
25 Ed essi dissero: Tu ci hai scampata la vita; troviamo pur grazia appo il mio signore, e siamo servi a Faraone.
26 E Giuseppe, per istatuto che dura infino ad oggi, fece una imposta sopra le terre di Egitto, del quinto della rendita, per Faraone; sol le terre de’ sacerdoti non furono di Faraone
27 Così gl’Israeliti abitarono nel paese di Egitto, nella contrada di Gosen, e ne furono fatti possessori, e moltiplicarono, e crebbero grandemente.
28 E Giacobbe visse nel paese di Egitto diciassette anni; e gli anni della vita di Giacobbe furono cenquarantasette.
29 Or avvicinandosi il tempo della morte di Israele, egli chiamò il suo figliuolo Giuseppe, e gli disse: Deh! se io ho trovato grazia appo te, metti ora la tua mano sotto la mia coscia, promettendomi che tu userai inverso me benignità e lealtà; deh! non seppellirmi in Egitto.
30 Anzi, quando io giacerò co’ miei padri, portami fuor di Egitto, e seppelliscimi nella lor sepoltura. E Giuseppe disse: Io farò secondo la tua parola.
31 E Israele disse: Giuramelo. Ed egli gliel giurò. E Israele, inchinatosi verso il capo del letto, adorò
1 約 瑟 進 去 告 訴 法 老 說 、 我 的 父 親 和 我 的 弟 兄 帶 著 羊 群 、 牛 群 、 並 一 切 所 有 的 、 從 迦 南 地 來 了 、 如 今 在 歌 珊 地 。
2 約 瑟 從 他 弟 兄 中 挑 出 五 個 人 來 、 引 他 們 去 見 法 老 。
3 法 老 問 約 瑟 的 弟 兄 說 、 你 們 以 可 事 為 業 . 他 們 對 法 老 說 、 你 僕 人 是 牧 羊 的 、 連 我 們 的 祖 宗 、 也 是 牧 羊 的 。
4 他 們 又 對 法 老 說 、 迦 南 地 的 饑 荒 甚 大 、 僕 人 的 羊 群 沒 有 草 喫 、 所 以 我 們 來 到 這 地 寄 居 . 現 在 求 你 容 僕 人 住 在 歌 珊 地 。
5 法 老 對 約 瑟 說 、 你 父 親 和 你 弟 兄 到 你 這 裡 來 了 .
6 埃 及 地 都 在 你 面 前 、 只 管 叫 你 父 親 和 你 弟 兄 住 在 國 中 最 好 的 地 、 他 們 可 以 住 在 歌 珊 地 . 你 若 知 道 他 們 中 間 有 甚 麼 能 人 、 就 派 他 們 看 管 我 的 牲 畜 。
7 約 瑟 領 他 父 親 雅 各 進 到 法 老 面 前 、 雅 各 就 給 法 老 祝 福 。
8 法 老 問 雅 各 說 、 你 平 生 的 年 日 是 多 少 呢 。
9 雅 各 對 法 老 說 、 我 寄 居 在 世 的 年 日 是 一 百 三 十 歲 、 我 平 生 的 年 日 又 少 、 又 苦 、 不 及 我 列 祖 早 在 世 寄 居 的 年 日 。
10 雅 各 又 給 法 老 祝 福 、 就 從 法 老 面 前 出 去 了 。
11 約 瑟 遵 著 法 老 的 命 、 把 埃 及 國 最 好 的 地 、 就 是 蘭 塞 境 內 的 地 、 給 他 父 親 和 弟 兄 居 住 、 作 為 產 業 。
12 約 瑟 用 糧 食 奉 養 他 父 親 、 和 他 弟 兄 、 並 他 父 親 全 家 的 眷 屬 、 都 是 照 各 家 的 人 口 奉 養 他 們 。
13 饑 荒 甚 大 、 全 地 都 絕 了 糧 、 甚 至 埃 及 地 和 迦 南 地 的 人 、 因 那 饑 荒 的 緣 故 、 都 餓 昏 了 。
14 約 瑟 收 聚 了 埃 及 地 和 迦 南 地 所 有 的 銀 子 、 就 是 眾 人 糴 糧 的 銀 子 、 約 瑟 就 把 那 銀 子 帶 到 法 老 的 宮 裡 。
15 埃 及 地 和 迦 南 地 的 銀 子 都 花 盡 了 、 埃 及 眾 人 都 來 見 約 瑟 說 、 我 們 的 銀 子 都 用 盡 了 、 求 你 給 我 們 糧 食 、 我 們 為 甚 麼 死 在 你 面 前 呢 。
16 約 瑟 說 、 若 是 銀 子 用 盡 了 、 可 以 把 你 們 的 牲 畜 給 我 、 我 就 為 你 們 的 牲 畜 給 你 們 糧 食 。
17 於 是 他 們 把 牲 畜 趕 到 約 瑟 那 裡 、 約 瑟 就 拿 糧 食 換 了 他 們 的 牛 、 羊 、 驢 、 馬 、 那 一 年 因 換 他 們 一 切 的 牲 畜 、 就 用 糧 食 養 活 他 們 。
18 那 一 年 過 去 、 第 二 年 他 們 又 來 見 約 瑟 說 、 我 們 不 瞞 我 主 、 我 們 的 銀 子 都 花 盡 了 、 牲 畜 也 都 歸 了 我 主 、 我 們 在 我 主 眼 前 除 了 我 們 的 身 體 和 田 地 之 外 、 一 無 所 剩 。
19 你 何 忍 見 我 們 人 死 地 荒 呢 . 求 你 用 糧 食 買 我 們 的 我 們 的 地 、 我 們 和 我 們 的 地 就 要 給 法 老 效 力 . 又 求 你 給 我 們 種 子 、 使 我 們 得 以 存 活 、 不 至 死 亡 、 地 土 也 不 至 荒 涼 。
20 於 是 約 瑟 為 法 老 買 了 埃 及 所 有 的 地 、 埃 及 人 因 被 饑 荒 所 迫 、 各 都 賣 了 自 己 的 田 地 . 那 地 就 都 歸 了 法 老 。
21 至 於 百 姓 、 約 瑟 叫 他 們 從 埃 及 這 邊 、 直 到 埃 及 那 邊 、 都 各 歸 各 城 。
22 惟 有 祭 司 的 地 、 約 瑟 沒 有 買 、 因 為 祭 司 有 從 法 老 所 得 的 常 俸 、 他 們 喫 法 老 所 給 的 常 俸 、 所 以 他 們 不 賣 自 己 的 地 。
23 約 瑟 對 百 姓 說 、 我 今 日 為 法 老 買 了 你 們 、 和 你 們 的 地 、 看 哪 、 這 裡 有 種 子 給 你 們 、 你 們 可 以 種 地 。
24 後 來 打 糧 食 的 時 候 、 你 們 要 把 五 分 之 一 納 給 法 老 、 四 分 可 以 歸 你 們 作 地 裡 的 種 子 、 也 作 你 們 和 你 們 家 口 孩 童 的 食 物 。
25 他 們 說 、 你 救 了 我 們 的 性 命 、 但 願 我 們 在 我 主 眼 前 蒙 恩 、 我 們 就 作 法 老 的 僕 人 。
26 於 是 約 瑟 為 埃 及 地 定 下 常 例 直 到 今 日 、 法 老 必 得 五 分 之 一 、 惟 獨 祭 司 的 地 不 歸 法 老 。
27 以 色 列 人 住 在 埃 及 的 歌 珊 地 、 他 們 在 那 裡 置 了 產 業 、 並 且 生 育 甚 多 。
28 雅 各 住 在 埃 及 地 十 七 年 、 雅 各 平 生 的 年 日 是 一 百 四 十 七 歲 。
29 以 色 列 的 死 期 臨 近 了 、 他 就 叫 了 他 兒 子 約 瑟 來 、 說 、 我 若 在 你 眼 前 蒙 恩 、 請 你 把 手 放 在 我 大 腿 底 下 、 用 慈 愛 和 誠 實 待 我 、 請 你 不 要 將 我 葬 在 埃 及 .
30 我 與 我 祖 我 父 同 睡 的 時 候 、 你 要 將 我 帶 出 埃 及 、 葬 在 他 們 所 葬 的 地 方 。 約 瑟 說 、 我 必 遵 著 你 的 命 而 行 。
31 雅 各 說 、 你 要 向 我 起 誓 、 約 瑟 就 向 他 起 了 誓 、 於 是 以 色 列 在 床 頭 上 〔 或 作 扶 著 杖 頭 〕 敬 拜 神 。