1 ARDISCE alcun di voi, avendo qualche affare con un altro, chiamarlo in giudizio davanti agl’iniqui, e non davanti a’ santi?
2 Non sapete voi che i santi giudicheranno il mondo? e se il mondo è giudicato per voi, siete voi indegni de’ minimi giudicii?
3 Non sapete voi che noi giudicheremo gli angeli? quanto più possiamo giudicar delle cose di questa vita?
4 Dunque, se avete delle liti per cose di questa vita, fate seder per giudici quelli che nella chiesa sono i più dispregevoli.
5 Io lo dico per farvi vergogna. Così non vi è egli pur un savio fra voi, il qual possa dar giudicio fra l’uno de’ suoi fratelli e l’altro?
6 Ma fratello con fratello litiga, e ciò davanti agl’infedeli.
7 Certo adunque già vi è del tutto del difetto in voi, in ciò che voi avete delle liti gli uni con gli altri; perchè non sofferite voi più tosto che torto vi sia fatto? perchè non vi lasciate più tosto far qualche danno?
8 Ma voi fate torto, e danno; e ciò a’ fratelli
9 Non sapete voi che gl’ingiusti non erederanno il regno di Dio? Non v’ingannate; nè i fornicatori, nè gl’idolatri, nè gli adulteri, nè i molli, nè quelli che usano co’ maschi;
10 nè i ladri, nè gli avari, nè gli ubbriachi, nè gli oltraggiosi, nè i rapaci, non erederanno il regno di Dio.
11 Or tali eravate già alcuni; ma siete stati lavati, ma siete stati santificati, ma siete stati giustificati, nel nome del Signore Gesù, e per lo Spirito dell’Iddio nostro
12 OGNI cosa mi è lecita, ma ogni cosa non è utile; ogni cosa mi è lecita, ma non però sarò per cosa alcuna reso soggetto.
13 Le vivande son per il ventre, ed il ventre per le vivande; e Iddio distruggerà e quello, e queste; ma il corpo non è per la fornicazione, anzi per lo Signore, e il Signore per lo corpo.
14 Or Iddio, come egli ha risuscitato il Signore, così ancora risusciterà noi, per la sua potenza.
15 Non sapete voi che i vostri corpi son membra di Cristo? torrò io adunque le membra di Cristo, e faronne membra d’una meretrice? Così non sia.
16 Non sapete voi che chi si congiunge con una meretrice è uno stesso corpo con essa? perciocchè i due, dice il Signore, diverranno una stessa carne.
17 Ma chi è congiunto col Signore è uno stesso spirito con lui.
18 Fuggite la fornicazione; ogni altro peccato che l’uomo commette è fuor del corpo; ma chi fornica, pecca contro al suo proprio corpo.
19 Non sapete voi che il vostro corpo è tempio dello Spirito Santo ch’è in voi, il quale avete da Dio? e che non siete a voi stessi?
20 Poichè siete stati comperati con prezzo; glorificate adunque Iddio col vostro corpo, e col vostro spirito, i quali sono di Dio
1 你们中间有人和弟兄起了争执, 怎敢告到不义的人面前, 却不告在圣徒面前呢?
2 你们不知道圣徒要审判世界吗?既然世界要由你们来审判, 难道你们不配审判这些最小的事吗?
3 你们不知道我们要审判天使吗?何况今生的事呢?
4 你们既然要审判今生的事, 为什么让教会不重视的人来审判呢?
5 我说这话, 是要使你们羞愧。难道你们中间没有一个有智慧的人, 能够审判弟兄之间的事吗?
6 你们竟然是弟兄告弟兄, 而且告到不信的人面前去吗?
7 你们彼此告状, 已经是你们的失败了。为什么不宁愿受委屈呢?为什么不甘心吃亏呢?
8 但你们反倒使人受委屈, 叫人吃亏, 而且他们就是你们的弟兄。
9 你们不知道不义的人不能承受 神的国吗?不要自欺, 无论是行淫乱的、拜偶像的、奸淫的、作娈童的、亲男色的、
10 偷窃的、贪心的、醉酒的、辱骂人的或勒索的, 都不能承受 神的国。
11 你们有些人从前也是这样的, 但现在借着我们主耶稣基督的名, 靠着我们 神的灵, 都已经洗净了, 圣洁了, 称义了。
12 什么事我都可以作, 但不是都有益处。什么事我都可以作, 但我不要受任何事的辖制。
13 食物是为了肚腹, 肚腹是为了食物; 但 神却要把这两样都废掉。身体不是为了淫乱, 而是为了主, 主也是为了身体。
14 神不但使主复活了, 也要用他的能力使我们复活。
15 你们不知道你们的身体就是基督的肢体吗?这样, 我们可以把基督的肢体当作娼妓的肢体吗?当然不可以!
16 你们不知道那跟娼妓苟合的, 就是与她成为一体了吗?因为经上说: "二人要成为一体。"
17 但那与主联合的, 就是与他成为一灵了。
18 你们要逃避淫乱的事。人所犯的, 无论是什么罪, 都是在身体以外, 唯有行淫乱的, 是触犯自己的身体。
19 你们不知道你们的身体就是那位住在你们里面的圣灵的殿吗?这圣灵是你们从 神那里领受的。你们不是属于自己的,
20 因为你们是用重价买来的。所以你们务要用自己的身体荣耀 神。