1 FRATELLI miei, non siate molti maestri; sapendo che noi ne riceveremo maggior condannazione.

2 Poichè tutti falliamo in molte cose; se alcuno non fallisce nel parlare, esso è uomo compiuto, e può tenere a freno eziandio tutto il corpo.

3 Ecco, noi mettiamo i freni nelle bocche de’ cavalli, acciocchè ci ubbidiscano, e facciamo volgere tutto il corpo loro.

4 Ecco ancora le navi, benchè sieno cotanto grandi, e che sieno sospinte da fieri venti, son volte con un piccolissimo timone, dovunque il movimento di colui che le governa vuole.

5 Così ancora la lingua è un piccol membro, e si vanta di gran cose. Ecco, un piccol fuoco quante legne incende!

6 La lingua altresì è un fuoco, è il mondo dell’iniquità; così dentro alle nostre membra è posta la lingua, la qual contamina tutto il corpo, e infiamma la ruota della vita, ed è infiammata dalla geenna.

7 Poichè ogni generazione di fiere, e d’uccelli, e di rettili, e d’animali marini, si doma ed è stata domata dalla natura umana;

8 ma niun uomo può domar la lingua; ella è un male che non si può rattenere; è piena di mortifero veleno.

9 Per essa benediciamo Iddio e Padre; e per essa malediciamo gli uomini, che son fatti alla simiglianza di Dio.

10 D’una medesima bocca procede benedizione e maledizione. Non bisogna, fratelli miei, che queste cose si facciano in questa maniera.

11 La fonte sgorga ella da una medesima buca il dolce e l’amaro?

12 Può, fratelli miei, un fico fare ulive, o una vite fichi? così niuna fonte può gettare acqua salsa, e dolce

13 CHI è savio e saputo, fra voi? mostri, per la buona condotta, le sue opere, con mansuetudine di sapienza.

14 Ma, se voi avete nel cuor vostro invidia amara e contenzione, non vi gloriate contro alla verità, e non mentite contro ad essa.

15 Questa non è la sapienza che discende da alto; anzi è terrena, animale, diabolica.

16 Perciocchè, dov’è invidia e contenzione, ivi è turbamento ed opera malvagia.

17 Ma la sapienza che è da alto prima è pura, poi pacifica, moderata, arrendevole, piena di misericordia e di frutti buoni, senza parzialità, e senza ipocrisia.

18 Or il frutto della giustizia si semina in pace da coloro che si adoperano alla pace

1 Be not many teachers, my brethren, knowing that we shall receive greater judgment.

2 For we all often offend. If any one offend not in word, *he* {is} a perfect man, able to bridle the whole body too.

3 Behold, we put the bits in the mouths of the horses, that they may obey us, and we turn round their whole bodies.

4 Behold also the ships, which are so great, and driven by violent winds, are turned about by a very small rudder, wherever the pleasure of the helmsman will.

5 Thus also the tongue is a little member, and boasts great things. See how little a fire, how large a wood it kindles!

6 and the tongue {is} fire, the world of unrighteousness; the tongue is set in our members, the defiler of the whole body, and which sets fire to the course of nature, and is set on fire of hell.

7 For every species both of beasts and of birds, both of creeping things and of sea animals, is tamed and has been tamed by the human species;

8 but the tongue can no one among men tame; {it is} an unsettled evil, full of death-bringing poison.

9 Therewith bless we the Lord and Father, and therewith curse we men made after {the} likeness of God.

10 Out of the same mouth goes forth blessing and cursing. It is not right, my brethren, that these things should be thus.

11 Does the fountain, out of the same opening, pour forth sweet and bitter?

12 Can, my brethren, a fig produce olives, or a vine figs? Neither {can} salt {water} make sweet water.

13 Who {is} wise and understanding among you; let him shew out of a good conversation his works in meekness of wisdom;

14 but if ye have bitter emulation and strife in your hearts, do not boast and lie against the truth.

15 This is not the wisdom which comes down from above, but earthly, natural, devilish.

16 For where emulation and strife {are}, there {is} disorder and every evil thing.

17 But the wisdom from above first is pure, then peaceful, gentle, yielding, full of mercy and good fruits, unquestioning, unfeigned.

18 But {the} fruit of righteousness in peace is sown for them that make peace.