Publicidade

Apocalipse 10

BIBEL1930
ာ​ော်​ငယ်​့်​ကော်း​ကင်​မန

1 ်​ား​ကြီး​ော ကော်း​ကင်​မန်​တစ်​ါး​သညိုး​်​ကို​ဝတ်​က်၊ ကော်း​ကင်​က ဆင်း​သက်​သည်​ကို ါ​်၏။ ူ၏​ေါ်း​ေါ်၌ သက်​ံ​ှိ၏။ ူ၏ က်​ှာ​သညေ​ကဲ့​ို့​်၏။ ူ၏ ြေ​သည်​လည်း ီး​ဲ​ို်​ကဲ့​ို့​်၏။- 2 ့်​ား​ော ာ​ော်​ငယ်​ကို ကို်​က်​ှိ၏။ လက်​ာ​ြေ​သညပင်​လယ်​ေါ်​ှာ​လည်း​ကော်း၊ လက်​ဲ​ြေ​သညြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ​လည်း​ကော်း နင်း၍၊- 3 ်္ေ့​ောက်​ကဲ့​ို့ ကြီး​ော​ံ​့် ကြွေး​ကြော်​ေ၏။ ကြွေး​ကြော်​ြီး​ိုး​ကြိုး​ု​နစ်​က်​်​ေ၏။- 4 ိုး​ကြိုး​ု​နစ်​က်​်​ြီး​ါ​သည်​ေး​်​မည်​ား​်​ော်၊ ကော်း​ကင်​က်​ော​ံ​ကား၊ ိုး​ကြိုး​ံ​ု​နစ်​က်​ော​ာ​ကို ံ​်​ခတ်​ော့။ ေး​်​့်​ို​သည်​ကို ါ​ကြား၏။- 5 ို​ါ​်၍ ြေ​့်​ပင်​လယ်​ေါ်​ှာ ရပ်​ေ​ော ကော်း​ကင်​မန်​သည်၊ လက်​ာ​လက်​ကို ကော်း​ကင်​ို့​ျီ​ြီး​ျှ်၊- 6,7 ု​ား​ခင်၏ ကျွ်​ော်​ျိုး​ော​ဖက်​ို့​ား ဝမ်း​ြောက်​ာ​တင်း​ကို ျာ​်​ား​ော်​ူ​သည်​့် စပ်​ို်​ော ု​ား​ခင်၏ နက်​ဲ​ော​ာ​သည်၊ ကာ​ှေး​ကော်း​ကင်​မနံ​ိုး​ှု်​်း ံ​်​ော ေ့​ရက်​ကာ​့်​ုံ​်း​ို့ ောက်​မည်​ကော်း​ကင်၊ ြေ​ကြီး၊ ု​ာ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ရပ်​ရပ်၌ ှိ​ှိ​ျှ​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ဖန်​ဆင်း၍ ကာ​ဆက်​ဆကသက်​်​ော်​ူ​ော ူ​ကို ို်​တည်၍ ကျိ်​ို​်း​ကို ြု​ေ၏။တ​ရား၊ ၃၂:၄၀။ ဒံ၊ ၁၂:၇။ အာ၊ ၃:၇။

8 ါ​ကြား​ော ကော်း​ကင်​ံ​သညတစ်​ဖနါ့​ား​ြော​သည်​ကား၊ ြေ​့်​ပင်​လယ်​ေါ်​ှာ ရပ်​ေ​ော ကော်း​ကင်​မန်၏ လက်၌ ့်​ား​က်​ှိ​ော ာ​ော်​ငယ်​ကို ွား၍ ူ​ော့​ု​ို​ျှ်၊-ယေ​ဇ၊ ၂:၈-၃:၃။9 ါ​သညကော်း​ကင်​မန်​ံ​ို့​ွား၍ ာ​ော်​ငယ်​ကို ေး​ါ​ော်း၏။ ူ​ကလည်း ူ၍​ား​ော့။ ဝမ်း​ကို ါး​ေ​့်​မည်။ ို့​ော်​လည်း ါး​စပ်၌ ျား​ရည်​ကဲ့​ို့ ျို​့်​မည်​ု​ို​ျှ်၊ 10 သညာ​ော်​ကို ကော်း​ကင်​မန်၏​လက်​ူ၍​ား၏။ ါး​စပ်၌ ျား​ရည်​ကဲ့​ို့​ျို၏။ ား​ြီး​ဝမ်း၌​ါး၏။- 11 ကော်း​ကင်​မန်​ကလည်း၊ သင်​သညီး​ီး ာ​ာ​ကား​ကို ြော​ော ူ​ျိုး​ျိုး​ို့၌​လည်း​ကော်း၊ ်​ု​ရင်​ို့၌​လည်း​ကော်း၊ တစ်​ဖနော​ဖက်​ြု၍ ော​ြော​မည်​ို​ေ၏။

1 Og jeg en annen veldig engel komme ned fra himmelen, klædd i en sky, og regnbuen var over hans hode, og hans åsyn var som solen, og hans føtter som ildstøtter; 2 og han hadde i sin hånd en liten åpnet bok, og han satte sin høire fot havet og den venstre jorden, 3 og ropte med høi røst, som en løve brøler, og da han hadde ropt, talte de syv tordener med sine røster. 4 Og da de syv tordener hadde talt, vilde jeg til å skrive; og jeg hørte en røst fra himmelen si: Sett segl for det som de syv tordener talte, og skriv det ikke! 5 Og engelen som jeg stod havet og jorden, løftet sin høire hånd op mot himmelen 6 og svor ved ham som lever i all evighet, han som skapte himmelen og det som er i den, og jorden og det som er den, og havet og det som er i det, at det ikke skal være mere tid, 7 men i de dager da den syvende engels røst blir hørt, når han skal blåse i basunen, da skal Guds hemmelighet være fullbyrdet, således som han forkynte for sine tjenere profetene.

8 Og den røst som jeg hadde hørt fra himmelen, hørte jeg atter tale med mig og si: og ta den lille åpnede bok i den engels hånd som står havet og jorden! 9 Og jeg gikk bort til engelen og sa til ham at han skulde gi mig den lille bok. Og han sier til mig: Ta og et den! og den skal svi i din buk, men i din munn skal den være søt som honning. 10 Og jeg tok den lille bok av engelens hånd og åt den; og i min munn var den søt som honning; og da jeg hadde ett den, svidde det i min buk. 11 Og de sier til mig: Du skal atter spå om mange folk og ætter og tunger og konger.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-