Publicidade

Ester 10

BIBEL1930
ော်​ကဲ​၏​တန်​ိုး​ကြီး​်း

1 ်​ု​ရငာ​ွှေ​ု​သညြေ​ကြီး​ေါ်၌​လည်း​ကော်း၊ ပင်​လယ်​်​ှိ​ော ကျွ်း​ို့​ေါ်၌​လည်း​ကော်း၊ ွေ​ော်​ွဲ​ကြော်း ှိ​ော၊ 2 ာ​ာ​တန်​ိုး​ော်​့် ီ​ရင်​ျှ​ော ှု​ာ​ျား​့်​ကွ၊ ျီး​ြှောက်​ော်​ူ​်း​ကို ံ​ော ော်​ကဲ၏ ်း​တန်​ိုး၊ ထင်​ှား​ော ်း​ာ​ို့​သညေ​ိ၊ ေ​ိ​ာ​ဝင်​ို့၌ ေး​ား​က်​ှိ၏။ 3 ု​ျိုး​ား ော်​ကဲ​သည်​ု​ရငာ​ွှေ​ု​ောက်၌ ်​ုံး​ော​ာ​ကို​ု​ူ​ို့​်း​ကြီး၏။ ိ​ိ​ျိုး၏ ကျိုး​ီး​ွား​ကို ြု​ု​က်၊ ျိုး​ား​်း​ေါ်း​ို့​ား မင်္ာ​ကား​ကို​ြော​က်၊ ိ​ိ​ျိုး​ား​်း​ေါ်း​ို့​က်​ှာ​ော​်​တည်း။

ာ​ု​ြီး၏။

1 Kong Ahasverus la skatt fastlandet og øene i havet. 2 Men alt det han gjorde i sin makt og velde, og en nøiaktig fremstilling av den høie rang som kongen ophøiet Mordekai til, det er opskrevet i de mediske og persiske kongers krønike. 3 For jøden Mordekai var den næste efter kong Ahasverus, og han var høit æret blandt jødene og avholdt av sine mange brødre; han søkte sitt folks vel og talte til beste for hele sin ætt.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-