Publicidade

Naum 2

IRB20
ိ​ေ​ေ​ြို့​ကျ​ုံး​်း

1 က်​ီး​ော​ူ​သညသင့်​ှေ့​ို့ ောက်​ာ​ြီ။ သင်၏​ဲ​ိုက်​ကို ိ​ြု​ော့။ လမ်း​ကို ော့်​ော့။ ကို်​ါး​ကို ို်​ံ့​ေ​ော့။ က်​ကား​ူ​ော့။ 2 ကြော်း​ူ​ကား၊ ာ​ု​ား​သညေ​်း​ကဲ့​ို့ ာ​က်၏​်း​ကို ြု​်​ော်​ူ၏။ ်​သင်​ော​ူ​ို့​သညာ​က်​ျိုး​ကို ်​သင်၍၊ ူ၏​ခက်​လက်​ို့​ကို ပယ်​်း​ကြ​ြီ။ 3 ူ​ဲ​ို့​သညီ​ော ို်း​ွှား​ကို​ော်၍၊ ီ​ော​ဝတ်​ကို ဝတ်​ကြ၏။ ခင်း​က်း​ော​ေ့၌ ား​ို့​သညံ​လက်​နက်​့် ောက်​ှံ​ံ​ို့​သည်​ှု်​ှား​ကြ၏။ 4 ား​ို့​သညလမ်း၌​်း​်း​်၍၊ လမ်း​ို့၌ ော်​ြောက်​ြေး​ကြ၏။ ီး​ှူး​ဆင်း​ော်​ှိ၍၊ ျှ်​စစ်​ကဲ့​ို့ ြေး​ကြ၏။ 5 စစ်​ူ​ဲ​ို့​ကို ှိုး​ော်​ော်​ူ၏။ ူ​ို့​သညျီ​ွား​စဉူ​တစ်​ါး​ကို ်း​ျ​ကြ၏။ ြို့​ိုး​ို့ ်​်​ွား၍ ြ​ိုး​ို့​ကို ်​ဆင်​ကြ၏။ 6 ်​ံ​ါး​့်​ျှ်၊ နန်း​ော်​သညက်​ျောက်၏။ ိ​ေ​ေ​ို့​ီး​ကို ဝတ်​ျွ်၍ ်​7 ျို​ော်​ို့​သညျိုး​ကဲ့​ို့ ကူ၍ ရင်​ပတ်​ကို ီး​ကိုက်​ကြ၏။ 8 ှေး​ကာ​ှ​ိ​ေ​ေ​ြို့​သညေ​ကန်​ကဲ့​ို့ ်၏။ ု​ူ​ကား၊ ေ​ို့​သညီး​က်​ကြ၏။ ရပ်​ကြ။ ရပ်​ကြ​ဟစ်​ော်​လည်း ဘယ်​ူ​ျှ ်၍​က့်။ 9 ွေ​ကို ု​ူ​ကြ။ ွှေ​ကို​လည်း ု​ူ​ကြ။ ်​သက်​်​ော တန်​ာ​ျား​ကို ွှေ​ိုက်​ော်​ဲ​က ်၍ က်​ို်။ 10 ြို့​ော်​သညဟင်း​လင်း​ေ​ာ​ှိ၊ ူ​်​ံ​က်၏။ ြို့​ား​ေါ်း​ို့​သည်​က်​က်၊ ူး​်း​ိ​ိုက်​က်၊ ်​ါး​ကိုက်​က်၊ က်​ှာ​မည်း​က်​ှိ​ကြ၏။

11 ်္ေ့​ေ​ာ​ရပ်၊ ်္ေ့​ျို​ား​ာ​ရပ်၊ ်္ေ့၊ ်္ေ့​်္ေ့​ကေး​ို့​သညဘယ်​ူ​ျှ ကြောက်​ေ​ဲ၊ က်​လည်​ာ​ရပ်​သညဘယ်​ှာ​ှိ​နည်း။ 12 ်္ေ့​သညား​ငယ်​ျား ို့​ကိုက်​်​က်၊ ်္ေ့​ို့ လည်​ပင်း​ကို ်​က်၊ ု​ူ​က်​ီး​ော ကော်​ျား​ကို​ော်​ဲ့၍ ိ​ိ​ှီ​ို​ာ​်း​ို့​ကို ့်​ေ​တတ်၏။ 13 ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ သင့်​တစ်​ဖက်၌ ါ​ေ၏။ သင်၏​ား​ို့​ကို ီး​ိုး​ဲ​ှာ ီး​ှို့​မည်။ သင်၏​်္ေ့​ျို​ို့​ကို ား​့် က်​ီး​မည်။ သင်​ု​ူ​ော​ာ​ကို ြေ​ကြီး​ပယ်​်း​မည်။ သင်၏​ံ​မန်​ို့ ကား​ံ​ကို ောက်​တစ်​ဖနဘယ်​ူ​ျှ ကြား​

1 Un distruttore marcia contro di te o Ninive; custodisci bene la fortezza, sorveglia le strade, fortifica i tuoi lombi, raccogli tutte le tue forze! 2 Poiché l’Eterno ristabilisce la gloria di Giacobbe, e la gloria d’Israele; perché i saccheggiatori li hanno saccheggiati e hanno distrutto i loro tralci. 3 Lo scudo dei suoi prodi è tinto di rosso, i suoi guerrieri vestono di scarlatto; il giorno in cui egli si prepara, l’acciaio dei carri scintilla e si impugnano le lance di cipresso. 4 I carri si lanciano furiosamente per le strade, si precipitano per le piazze; hanno l’aspetto di fiaccole, guizzano come fulmini. 5 Il re si ricorda dei suoi prodi ufficiali; essi inciampano nella loro marcia, si precipitano verso le mura e la difesa è preparata. 6 Le porte dei fiumi si aprono e il palazzo crolla.

7 È fatto! Ninive è spogliata e portata via; le sue serve gemono come colombe e si battono il petto. 8 Ninive, dal giorno che esiste, è stata come un serbatoio pieno di acqua; e ora fuggono! Fermatevi! fermatevi! Ma nessuno si volta. 9 Saccheggiate l’argento, saccheggiate l’oro! Ci sono dei tesori senza fine, montagne di oggetti preziosi di ogni genere. 10 Essa è svuotata, spogliata, devastata; i cuori si sciolgono, le ginocchia tremano, tutti i fianchi sono doloranti, tutti i volti impallidiscono.

11 Dov’è questo covo di leoni, questo luogo dove facevano il pasto i leoncelli, dove passeggiavano il leone, la leonessa e i leoncelli, senza che nessuno li spaventasse? 12 il leone sbranava per i suoi piccoli, strangolava per le sue leonesse, e riempiva i suoi covi di preda e le sue tane di bottino. 13 "Eccomi a te", dice l’Eterno degli eserciti, "io brucerò i tuoi carri che andranno in fumo, e la spada divorerà i tuoi leoncelli; io farò scomparire dalla terra la tua preda, e non si udrà più la voce dei tuoi messaggeri".

Veja também

Naum
Ver todos os capítulos de Naum
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-