1-3 မုသားနှင့်ကင်းစင်တော်မူသော ဘုရားသခင်သည်၊ ရှေးကပ်ကာလမရောက်မီ ကတိထားတော်မူ၍၊ ငါတို့ကိုကယ်တင်သော အရှင်ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်အတိုင်း၊ ငါ၌အပ်ထားသော တရားဟောခြင်း အခွင့်အားဖြင့် တော်လျော်သောအချိန်၌၊ နှုတ်ကပတ်တရားတော်ကို ထင်ရှားစေတော်မူသောအရာနှင့် စပ်ဆိုင်သော ထာဝရအသက်ကို မျှော်လင့်သည်ဖြစ်၍၊ ဘုရားဝတ်၌ မွေ့လျော်ခြင်းနှင့်ဆိုင်သော သမ္မာတရားကို ဝန်ခံခြင်းအလိုငှာလည်းကောင်း၊ ဘုရားသခင် ရွေးကောက်တော်မူသော သူတို့၏ ယုံကြည်ခြင်းအလိုငှာလည်းကောင်း၊ ဘုရားသခင်၏ ကျွန်တည်းဟူသော၊ ယေရှုခရစ်၏ တမန်တော်ဖြစ်သော ငါပေါလုသည်၊- 4 ဆက်ဆံသောယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ငါ့သားစစ်ဖြစ်သော တိတုကို ကြားလိုက်ပါ၏။ ငါတို့ကိုကယ်တင်တော်မူသော အရှင်သခင်ယေရှုခရစ်နှင့် ခမည်းတော် ဘုရားသခင့်အထံတော်က ကျေးဇူး၊ ကရုဏာ၊ ငြိမ်သက်ခြင်း ရှိပါစေသော။
5 ငါသည် သင့်ကို မှာထားခဲ့နှင့်သည်အတိုင်း၊ ကရေတေကျွန်း၌ မစုံလင်သမျှတို့ကို ပြင်ဆင်၍၊ မြို့ရွာများ၌ သင်းအုပ်တို့ကို ခန့်ထားစေခြင်းငှာ၊ ထိုကျွန်း၌ သင့်ကို ငါထားခဲ့သတည်း။- 6 အပြစ်တင်ခွင့်နှင့် ကင်းလွတ်သောသူ၊ မယားတစ်ယောက်တည်းရှိသောသူ ဖြစ်လျှင်လည်းကောင်း၊ သူ၏သားသမီးတို့သည် ကာမဂုဏ်၌ လွန်ကျူးသည်ဟု အပြစ်တင်ခြင်း၊ နားမထောင်ခြင်းနှင့်လွတ်၍ ယုံကြည်လျှင်လည်းကောင်း၊ ထိုသို့သောသူကို ခန့်ထားအပ်၏။- 7 အကြောင်းမူကား၊ သင်းအုပ်သည် ဘုရားသခင်၏ ဘဏ္ဍာစိုးကဲ့သို့၊ အပြစ်တင်ခွင့်နှင့် ကင်းလွတ်သောသူ ဖြစ်ရမည်။ ကိုယ်အလိုသို့ လိုက်တတ်သောသူ၊ စိတ်တိုသောသူ၊ စပျစ်ရည်နှင့်ပျော်မွေ့သောသူ၊ သူတစ်ပါးကို ရိုက်ပုတ်သောသူ၊ မစင်ကြယ်သောစီးပွားကို တပ်မက်သောသူ မဖြစ်ရဘဲ၊- 8 ဧည့်သည်ဝတ်ကို ပြုတတ်သောသူ၊ သူတော်ကောင်းနှင့် အဆွေဖွဲ့သောသူ၊ ဣန္ဒြေစောင့်သောသူ၊ ဖြောင့်မတ်သောသူ၊ သန့်ရှင်းသောသူ၊ ကာမဂုဏ်ကို ချုပ်တည်းသောသူဖြစ်ရမည်။- 9 စင်ကြယ်သော ဩဝါဒအားဖြင့် တိုက်တွန်းသွေးဆောင်ခြင်းငှာလည်းကောင်း၊ ငြင်းခုံသောသူတို့၏ စကားကို ချေခြင်းငှာလည်းကောင်း တတ်နိုင်မည်အကြောင်း၊ ကိုယ်တိုင်သင်ပြီးသော သစ္စာစကားတော်ကို အမြဲစွဲလမ်းသောသူ ဖြစ်ရမည်။
10 အကြောင်းမူကား၊ နားမထောင်ဘဲ အချည်းနှီးသော စကားကိုပြော၍၊ လှည့်ဖြားတတ်သောသူအများ ရှိကြ၏။ အရေဖျားလှီးခြင်းကို ခံသောသူတို့တွင်လည်း အထူးသဖြင့်ရှိကြ၏။- 11 ထိုသူတို့၏နှုတ်ကို ပိတ်ရမည်။ သူတို့သည် မစင်ကြယ်သော စီးပွားကိုတပ်မက်လျက်၊ မပေးအပ်သော ဩဝါဒကိုပေး၍၊ တစ်အိမ်ထောင်လုံးကို မှောက်လှန်တတ်ကြ၏။- 12 သူတို့အပါအဝင်၊ အမျိုးသားချင်းပရောဖက် ဆရာတစ်ယောက်က၊ ကရက်သားမြဲ၊ မုသားစွဲလမ်း၊ သားရဲကြမ်းကြုတ်၊ စားကြူးတုတ်တုတ်၊ လူယုတ်ပေဟု စပ်ဆိုသတည်း။- 13,14 ဤသက်သေ မှန်၏။ ထိုကြောင့်၊ သူတို့သည် ယုဒဒဏ္ဏာရီစကားကိုလည်းကောင်း၊ သမ္မာတရားကိုစွန့်သော လူတို့၏ ပညတ်တို့ကိုလည်းကောင်း၊ အမှုမထားဘဲ ယုံကြည်ခြင်းအမှု၌ စင်ကြယ်စေခြင်းငှာ၊ သူတို့ကို ကျပ်တည်းစွာ ဆုံးမပြစ်တင်လော့။- 15 စင်ကြယ်သောသူတို့အား ခပ်သိမ်းသောအရာတို့သည် စင်ကြယ်လျက်ရှိကြ၏။ မစင်ကြယ်၊ မယုံကြည်သောသူတို့အား အဘယ်အရာမျှ မစင်ကြယ်။ သူတို့၏ နှလုံးလည်း မစင်ကြယ်။ ကိုယ်ကိုကိုယ်သိသောစိတ် လည်းမစင်ကြယ်။- 16 သူတို့သည် ဘုရားသခင်ကို သိယောင်ဆောင်သော်လည်း၊ အကျင့်အားဖြင့်ဘုရားသခင်ကို ငြင်းပယ်ကြ၏။ စက်ဆုပ်ရွံရှာဖွယ်သောသူ၊ နားမထောင်သောသူ၊ ကောင်းသောအမှုတစ်ခုကိုမျှ ပြုတတ်သောဉာဏ် မရှိသောသူဖြစ်ကြ၏။
1 Paulo, Tg 1.1;Ap 1.1; cp.Rm 1.1, etc.servo de Deus, vd.2Co 1.1apóstolo de Jesus Cristo segundo a fé dos vd.Lc 18.7escolhidos de Deus e vd.1Tm 2.4o pleno conhecimento da verdade que é 1Tm 6.3segundo a piedade, 2 na Tt 3.7; cp.2Tm 1.1esperança da vida eterna, que o Deus 2Tm 2.13que não pode mentir Rm 1.2prometeu antes dos vd.2Tm 1.9tempos eternos, 3 mas, vd.1Tm 2.6em seus tempos, manifestou a sua palavra pela 2Tm 4.17; cp.Rm 16.25pregação 1Tm 1.11que me foi confiada 1Tm 1.1segundo o preceito de 1Tm 1.1;Tt 2.10;3.4; vd.Lc 1.47Deus, nosso Salvador, 4 a vd.2Co 2.13Tito, vd.2Tm 1.2meu verdadeiro filho segundo 2Pe 1.1a fé que nos é comum: vd.Rm 1.7graças da parte de Deus Pai e da de vd.1Tm 1.12;2Tm 1.1, etc.Cristo Jesus, nosso Salvador.
5 Por essa causa, te deixei em vd.At 27.7; cp.Tt 1.12Creta, a fim de que regulasses o que ainda faltava e que vd.At 14.23estabelecesses vd.At 11.30presbíteros em cada cidade, assim como eu te ordenei: 6 Tt 1.6-8; vd.1Tm 3.2-4se alguém é inculpável, vd.1Tm 3.2marido de uma só mulher, tendo filhos crentes que não são acusados de vd.Ef 5.18dissolução, nem são Tt 1.10insubordinados. 7 Pois é necessário que 1Tm 3.2o bispo seja inculpável, como vd.1Co 4.1despenseiro de Deus, que não seja 2Pe 2.10obstinado, nem irascível, nem 1Tm 3.3dado ao vinho, nem espancador, vd.1Tm 3.3,8nem amigo de sórdidas ganâncias; 8 mas vd.1Tm 3.2que seja hospitaleiro, cp.2Tm 3.3amigo do bem, circunspecto, justo, que se governe a si mesmo, 9 1Tm 1.19;2Tm 1.13;2Ts 2.15sempre mantendo a palavra fiel, que é segundo a doutrina, a fim de poder exortar na vd.1Tm 1.10;Tt 2.1sã doutrina e convencer aos que contradizem.
10 cp.2Co 11.13Pois há muitos Tt 1.6insubordinados, cp.1Tm 1.6loquazes e impostores, principalmente entre vd.At 11.2os que são da circuncisão, 11 aos quais é preciso tapar-lhes a boca; porque pervertem 1Tm 5.4(Gr.); cp.2Tm 3.6famílias inteiras, ensinando 1Tm 5.13o que não convém, cp.1Tm 6.5por torpe ganho. 12 cp.At 17.28Um dentre eles, próprio profeta seu, disse:
At 2.11; cp.27.7Cretenses são sempre mentirosos, más bestas, glutões preguiçosos.
13 Esse testemunho é verdadeiro. Por essa razão, 1Tm 5.20; cp.2Tm 4.2;Tt 2.15repreende-os 2Co 13.10asperamente, para que sejam Tt 2.2sãos na fé 14 e não deem ouvidos a vd.1Tm 1.4fábulas judaicas, nem a vd.Cl 2.22mandamentos de homens que vd.2Tm 4.4se desviam da verdade. 15 cp.Lc 11.41;Rm 14.20Tudo é puro para os que são puros; mas, para cp.Rm 14.14,23os corrompidos e incrédulos, não há nada puro; pelo contrário, tanto a sua vd.1Tm 6.5mente como a sua consciência são contaminadas. 16 cp.1Jo 2.4Confessam que conhecem a Deus, mas, pelas suas obras, vd.1Tm 5.8o negam, sendo Ap 21.8abomináveis, Tt 3.3desobedientes e 2Tm 3.8réprobos para 2Tm 3.17;Tt 3.1toda boa obra.