Publicidade

Jó 22

1 Ano ra ko Eripata Temani; i mea ia,2 E whai pai ano ranei te Atua i te tangata? He pono e whai pai te tangata i a ia ano ki te mea he ngakau mohio tona.3 He oranga ngakau ranei ki te Kaha Rawa tou tika? Hei taonga ranei ki a ia, ki te meinga e koe ou ara kia tino tika?4 He wehi ranei nou i a ia i whakahe ai ia i a koe, i whakawa ai i a koe?5 He teka ianei he nui tou he? Kahore hoki he pito whakamutunga o ou kino.6 I tangohia noatia hoki e koe nga mea a tou teina hei taunaha, huia ana e koe nga kakahu o te hunga e noho tahanga ana.7 Kihai i whakainumia e koe ki te wai te hunga ngenge; kaiponuhia ana e koe he taro ki te hunga e matekai ana.8 Ko te tangata marohirohi, i a ia te whenua; ko te tangata honore, noho ana ia i reira.9 Ko nga pouaru, unga rawakoretia atu ana e koe, whatiwhatiia ana nga ringa o nga pani.10 Na reira karapotia putia ana koe e nga mahanga, raruraru ana koe i te wehi pa whakarere;11 I te pouri ranei, e kore ai koe e kite; a nui atu te wai e taupoki na i a koe.12 He teka ianei kei te wahi tiketike o te rangi te Atua? Tirohia atu ano hoki a runga o nga whetu, to ratou teitei!13 A e mea na koe, He aha ta te Atua e mohio ai? E puta mai ranei tana whakawa i roto i te kapua pouri?14 Ko tona wahi ngaro ko nga kapua matotoru, te kite ia; kei te taiawhio ano ia i nga rangi.15 Ka mau tonu ranei koe ki te ara o mua, i haerea ra e nga tangata kikino?16 I kapohia atu nei i te mea kahore ano i rite o ratou ra; tahoroa ana to ratou turanga ano he awa:17 I mea nei ki te Atua, Mawehe atu i a matou; a, He aha e taea e te Kaha Rawa mo matou?18 Heoi i whakakiia e ia o ratou whare ki nga mea papai: ko te whakaaro ia o te hunga kino e matara atu ana i ahau.19 E kite ana te hunga tika, a koa ana: kataina iho ratou e te hunga harakore:20 Me te ki, He pono kua haukotia te hunga i tahuri mai ki a tatou, pau ake i te ahi te toenga o ratou.21 Waiho ia hei hoa mou, katahi koe ka ata noho; ma reira ka tae mai ai te pai ki a koe.22 Tahuri mai ra ki te ture a tona mangai, rongoatia hoki ana kupu ki roto ki tou ngakau.23 Ki te hoki koe ki te Kaha Rawa, tera koe e hanga; ki te nekehia atu e koe te kino kia mamao i ou teneti.24 A ka whakapuranga koe i tau taonga ki te puehu, te koura o Opira ki waenga i nga kohatu o nga awa;25 A ko te Kaha Rawa hei taonga mou, hei hiriwa utu nui ki a koe.26 Ko reira hoki koe ahuareka ai ki te Kaha Rawa, a ka ara ake tou mata ki te Atua.27 Ka inoi ano koe ki a ia, a ka whakarongo mai ia ki a koe; ka whakamana ano e koe au kupu taurangi.28 Ka whakatakotoria hoki e koe he tikanga, a ka whakapumautia ki a koe; ka whiti ano te marama ki runga ki ou ara.29 Ki te maka koe e ratou ki raro, ka ki koe, Tenei ano he whakaarahanga ake; ka whakaorangia ano e ia te ngakau whakaiti.30 Ka whakaorangia e ia te tangata ahakoa ehara i te harakore: ae ra, ka whakaorangia ia e te ma o ou ringa.

1 א                   ויען אליפז התמני ויאמר br 2 ב   הלאל יסכן-גבר--    כי-יסכן עלימו משכיל br 3 ג   החפץ לשדי כי תצדק    ואם-בצע כי-תתם דרכיך br 4 ד   המיראתך יכיחך    יבוא עמך במשפט br 5 ה   הלא רעתך רבה    ואין-קץ לעונתיך br 6 ו   כי-תחבל אחיך חנם    ובגדי ערומים תפשיט br 7 ז   לא-מים עיף תשקה    ומרעב תמנע-לחם br 8 ח   ואיש זרוע לו הארץ    ונשוא פנים ישב בה br 9 ט   אלמנות שלחת ריקם    וזרעות יתמים ידכא br 10 י   על-כן סביבותיך פחים    ויבהלך פחד פתאם br 11 יא   או-חשך לא-תראה    ושפעת-מים תכסך br 12 יב   הלא-אלוה גבה שמים    וראה ראש כוכבים כי-רמו br 13 יג   ואמרת מה-ידע אל    הבעד ערפל ישפוט br 14 יד   עבים סתר-לו ולא יראה    וחוג שמים יתהלך br 15 טו   הארח עולם תשמור--    אשר דרכו מתי-און br 16 טז   אשר-קמטו ולא-עת    נהר יוצק יסודם br 17 יז   האמרים לאל סור ממנו    ומה-יפעל שדי למו br 18 יח   והוא מלא בתיהם טוב    ועצת רשעים רחקה מני br 19 יט   יראו צדיקים וישמחו    ונקי ילעג-למו br 20 כ   אם-לא נכחד קימנו    ויתרם אכלה אש br 21 כא   הסכן-נא עמו ושלם    בהם תבואתך טובה br 22 כב   קח-נא מפיו תורה    ושים אמריו בלבבך br 23 כג   אם-תשוב עד-שדי תבנה    תרחיק עולה מאהלך br 24 כד   ושית-על-עפר בצר    ובצור נחלים אופיר br 25 כה   והיה שדי בצריך    וכסף תועפות לך br 26 כו   כי-אז על-שדי תתענג    ותשא אל-אלוה פניך br 27 כז   תעתיר אליו וישמעך    ונדריך תשלם br 28 כח   ותגזר-אמר ויקם לך    ועל-דרכיך נגה אור br 29 כט   כי-השפילו ותאמר גוה    ושח עינים יושע br 30 ל   ימלט אי-נקי    ונמלט בבר כפיך

Publicidade

Veja também

Publicidade