1 Me koutou ano nana i whakaora, i te mea he tupapaku i nga he, i nga hara,

2 I haereerea ra e koutou i mua i runga i ta tenei ao tikanga, i ta te rangatira o te kaha o nga kapua, o te wairua e mahi nei inaianei i roto i nga tama a te tutu.

3 Ara i era hoa o tatou katoa i mua, i a tatou e noho ana i runga i nga hiahia o to tatou kikokiko, e mahi ana i nga mea e paingia ana e te kikokiko, e te whakaaro, i te maoritanga hoki he tamariki na te riri, he pera me era atu.

4 Ko ta te Atua ia tenei, ranea rawa hoki tana mahi tohu, nui atu tona aroha i arohaina mai ai tatou e ia,

5 I te mea he tupapaku tatou i nga he, whakaorangia ngatahitia ana tatou e ia me te Karaiti, he aroha noa i whakaorangia ai koutou;

6 A whakaarahia ngatahitia ana e ia, whakanohoia ngatahitia ana ki nga wahi o te rangi i roto i a Karaiti Ihu:

7 Kia whakakite ai e ia i nga wa e haere ake nei te hira o te taonga o tona aroha noa, i a ia ka manaaki i a tatou i roto i a Karaiti Ihu.

8 Na te aroha noa hoki koutou i whakaorangia ai i runga i te whakapono; ehara ano hoki tenei i te mea no koutou: he mea homai noa na te Atua:

9 Ehara i nga mahi, kei whakamanamana te tangata.

10 He mahinga hoki tatou nana, he mea hanga i roto i a Karaiti Ihu mo nga mahi pai i whakaritea e te Atua i mua hei haereerenga mo tatou.

11 Na, kia mahara he tauiwi koutou i mua no te wahi ki te kikokiko, e kiia ana hoki ko te Kotingakore e tenei e kiia nei ko te Kotinga, ara to te kikokiko, he mea na te ringa;

12 I taua wa he mea motu ke atu koutou i a te Karaiti, ehara i te tangata whenua no Iharaira, he tangata ke ki nga kawenata o te mea i whakaaria mai i mua, kahore he tumanakotanga atu, he hunga Atuakore i te ao.

13 Na, inaianei i roto i a Karaiti Ihu, ko koutou, ko te hunga i tawhiti i mua, kua meinga e nga toto o te Karaiti kia tata.

14 Ko ia hoki to tatou maunga rongo, nana i mea nga mea e rua kia kotahi, whakahoroa iho e ia te patu e arai ana i waenga;

15 Whakakahoretia ana hoki e ia ki tona kikokiko te mauahara, ara te ture i nga kupu ako, i nga tikanga; kia hanga ai i roto i a ia te tokorua hei tangata kotahi, hei tangata hou, kia mau ai te rongo i a ia;

16 Kia houhia ai ano hoki e ia te rongo a te tokorua ki te Atua i roto i te tinana kotahi, he meatanga na te ripeka, ma reira hoki e whakamate te mauahara;

17 A haere mai ana ia, kauwhau ana i te maunga rongo ki a koutou i tawhiti, ki te hunga hoki e tata ana.

18 Nana hoki tatou, te tokorua nei, i whai tatanga atu ai i roto i te Wairua kotahi ki te Matua.

19 Na reira ehara koutou i te tangata ke, i te manene ranei; engari he tangata whenua koutou tahi ko te hunga tapu, no te whare hoki o te Atua;

20 He mea hanga ki runga ki te turanga o nga apotoro ratou ko nga poropiti, ko Ihu Karaiti ano hei tino kamaka mo te kokonga;

21 Kei roto nei i a ia tena whare, tena whare, he mea ata tatai marie, ka tupu hei whare tapu i roto i te Ariki;

22 Me koutou ano e hanga tahitia ana i roto i a ia, hei nohoanga mo te Atua, he mea na te Wairua.

1 你们因着自己的过犯和罪恶, 原是死的。

2 那时你们在过犯和罪恶中行事为人, 随着时代的潮流, 也服从空中掌权的首领, 就是现今在悖逆的人身上运行的灵。

3 我们从前也都和他们在一起, 放纵肉体的私欲, 随着肉体和心意所喜好的去行; 我们与别人一样, 生来都是可怒的儿女。

4 然而 神满有怜悯, 因着他爱我们的大爱,

5 就在我们因过犯死了的时候, 使我们与基督一同活过来, (你们得救是靠着恩典, )

6 又使我们在基督耶稣里, 与他一同复活, 一同坐在天上,

7 为的是要在将来的世代中, 显明他在基督耶稣里赐给我们的恩典, 是多么的丰盛。

8 你们得救是靠着恩典, 借着信心。这不是出于自己, 而是 神所赐的;

9 这也不是出于行为, 免得有人自夸。

10 我们原是 神所作成的, 是在基督耶稣里创造的, 为的是要我们行各样的善事, 就是 神预先所安排的。

11 你们应当记得, 你们从前按肉体来说是外族人; 那些所谓在肉体上受过人手所行的割礼的人, 称你们为未受割礼的。

12 那时, 你们是在基督以外, 与以色列国无分, 在带有应许的约上是外人, 在世上没有盼望, 没有 神。

13 你们从前远离的人, 现今在基督耶稣里, 靠着他的血已经可以亲近了。

14 基督就是我们的和平: 他使双方合而为一, 拆毁了隔在中间的墙, 就是以自己的身体除掉双方的仇恨,

15 并且废掉了律法的规条, 使两者在他里面成为一个新人, 这样就缔造了和平。

16 基督既然借着十字架消灭了仇恨, 就借着十字架使双方与 神和好, 成为一体,

17 并且他来把和平的福音传给你们在远处的人, 也给在近处的人。

18 我们双方都借着他, 在同一位圣灵里, 可以进到父面前。

19 这样看来, 你们不再是外人和客旅, 而是与圣徒一同作国民, 是 神家里的人了,

20 并且建造在使徒和先知的根基上, 基督耶稣自己就是奠基石,

21 整座建筑都靠着他连接配合, 渐渐增长成为在主里面的圣所。

22 你们在他里面也一同被建造, 成为 神借着圣灵居住的所在。