Publicidade

Jó 40

1 Ekkor szóla az Úr Jóbnak a forgószélbõl, és monda:2 Nosza! övezd fel, mint férfi, derekadat; én kérdezlek, te pedig taníts engem!3 Avagy semmivé teheted-é te az én igazságomat; kárhoztathatsz-é te engem azért, hogy te igaz légy?4 És van-é ugyanolyan karod, mint az Istennek, mennydörgõ hangon szólasz- é, mint õ?5 Ékesítsd csak fel magadat fénynyel és méltósággal, ruházd fel magadat dicsõséggel és fenséggel!6 Öntsd ki haragodnak tüzét, és láss meg minden kevélyt és alázd meg õket!7 Láss meg minden kevélyt és törd meg õket, és a gonoszokat az õ helyükön tipord le!8 Rejtsd el õket együvé a porba, orczájukat kösd be mélységes sötéttel:9 Akkor én is dicsõítlek, hogy megtartott téged a te jobbkezed!10 Nézd csak a behemótot, a melyet én teremtettem, a miként téged is, fûvel él, mint az ökör!11 Nézd csak az erejét az õ ágyékában, és az õ erõsségét hasának izmaiban!12 Kiegyenesíti farkát, mint valami czédrust, lágyékának inai egymásba fonódnak.13 Csontjai érczcsövek, lábszárai, mint a vasrudak.14 Az Isten alkotásainak remeke ez, az õ teremtõje adta meg néki fegyverét.15 Mert füvet teremnek számára a hegyek, és a mezõ minden vadja ott játszadozik.16 Lótuszfák alatt heverész, a nádak és mocsarak búvóhelyein.17 Befedezi õt a lótuszfák árnyéka, [és] körülveszik õt a folyami fûzfák.18 Ha árad is a folyó, nem siet; bizton van, ha szájához a Jordán csapna is.19 Megfoghatják-é õt szemei láttára, vagy átfúrhatják-é az orrát tõrökkel?!20 21 22 23 24

1 Korero mai ano a Ihowa ki a Hopa, i mea,2 E tohe ana ranei ki te Kaha Rawa te tangata whakatohutohu? Ma te tangata e whakatupehupehu ana ki te Atua, mana e korero mai.3 Ano ra ko Hopa ki a Ihowa; i mea ia,4 Nana, ehara noa iho ahau. Ko te aha taku e whakahoki atu ai ki a koe? Ka kopania toku ringa ki toku mangai.5 Kua kotahi taku koreotanga, a e kore ahau e whakahoki kupu atu; a tuarua rawa, otira kahore atu aku.6 Katahi ka whakahokia mai e Ihowa ki a Hopa i roto i te tukauati, ka mea,7 Tena ra, whakatane, whitikiria tou hope, a ka ui atu ahau ki a koe, mau ano e whakaatu mai ki ahau.8 Me whakakahore ano ranei e koe taku whakawa? Me whakahe ki ahau kia whakatikaia ai tau?9 He ringa pera ranei tou i to te Atua? He reo whatitiri ranei tou, he pera i tona?10 Tena ra, rakai i a koe inaianei ki te rangatiratanga, ki te kororia; tatai i a koe ki te honore, ki te mana.11 Ringihia atu te puhaketanga o tou riri; tirohia atu nga mea whakakake katoa, whakaititia iho.12 Titiro atu ki nga mea whakakake katoa, whakapikoa iho; takahia iho ano hoki te hunga kino i te wahi e tu na ratou.13 Huihuia atu ratou, huna ki te puehu, herea o ratou mata ki te wahi ngaro.14 Na ko reira ahau whakaae ai ki a koe, ma tou ringa matau ano koe e whakaora.15 Na whakaaroa a Pehemoto, he mea hanga ngatahi korua naku; e kai ra i te tarutaru, ano he kau.16 Nana, ko tona kaha kei tona hope, ko tona pakaritanga kei nga uaua o tona kopu.17 Ko tona hiawero, ano he hita e tawhiria ana e ia: powhiwhiwhi tonu nga uaua o tona huha.18 Ko ona wheua, ano he korere parahi; ko ona rara, he poro rino.19 Ko ia te tino mea nui o nga ara o te Atua: ko tona kaihanga anake hei whakapa i tana hoari ki a ia.20 He pono ko nga maunga hei homai kai mana; kei reira ano e takaro ana nga kirehe katoa o te parae.21 Ko tona takotoranga ko raro i nga rakau kouru nui, i te rake kakaho, i te repo.22 Hei taupoki mona te whakamarumaru o nga rakau kouru nui, kei tetahi taha ona, kei tetahi taha, nga wirou o te awa.23 Nana, ki te aki mai te waipuke, e kore ia e tuiri; u tonu tona whakaaro, ahakoa kokiri noa mai a Horano ki tona mangai.24 E hopukia ranei ia e tetahi i a ia e mataara ana, e poka ranei i tona ihu ki te rore, puta noa?

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-