1 Paul, un serviteur de Jésus Christ, appelé à être un apôtre, séparé pour l’évangile de Dieu,

2 (Lequel il avait promis auparavant par ses prophètes dans les saintes écritures),

3 Concernant son Fils Jésus Christ notre Seigneur, qui a été fait de la semence de David selon la chair,

4 Et déclaré être le Fils de Dieu avec puissance, selon l’esprit de sainteté, par la résurrection des morts, s

5 Par lequel nous avons reçu grâce et apostolat, pour l'obéissance à la foi parmi toutes les nations, pour son nom,

6 Parmi lesquelles vous êtes aussi les appelés de Jésus Christ;

7 À tous ceux qui sont à Rome, bien-aimés de Dieu, appelés à être saints: Grâce vous soit et paix [de la part] de Dieu notre Père, et du Seigneur Jésus Christ.

8 Premièrement, je remercie mon Dieu par Jésus Christ pour vous tous, de ce que votre foi est connue dans le monde entier.

9 Car Dieu est mon témoin, lui que je sers avec mon esprit dans l’évangile de son Fils, que sans cesse je fais toujours mention de vous dans mes prières,

10 Faisant requête, si c’est la volonté de Dieu, que je puisse de quelque manière,effectuer un voyage favorable, pour aller vous voir.

11 Car il me tarde de vous voir, afin que je puisse vous accorder quelque don spirituel, pour qu’à la fin vous puisiez être affermis,

12 C’est-à-dire, que je puisse être réconforté, étant ensemble avec vous, par la foi mutuelle, la vôtre et la mienne.

13 Or je ne veux pas que vous ignoriez, frères, que j’ai souvent projeté d’aller vers vous, (mais j’en ai été empêché jusqu’à présent) afin que je puisse recueillir quelque fruit aussi parmi vous, comme parmi les autres Gentils.

14 Je me dois aussi bien aux Grecs qu’aux Barbares, aussi bien aux sages qu’aux insensés.

15 Ainsi, pour autant qu’il dépende de moi, je suis prêt à vous prêcher l’évangile, à vous aussi qui êtes à Rome.

16 Car je n’ai pas honte de l’évangile de Christ, car c’est la puissance de Dieu pour le salut de quiconque croit, au Juif d’abord, et aussi au Grec.

17 Car en lui l’impartialité de Dieu est révélée de foi en foi, selon qu’il est écrit: Le juste vivra par la foi.

18 Car la colère de Dieu est révélée depuis le ciel contre toute impiété et partialité des hommes, qui maintiennent la vérité dans la partialité;

19 Parce que ce qui peut être connu de Dieu est manifeste en eux, car Dieu le leur a montré.

20 Car les choses invisibles de celui-ci [Dieu], depuis la création du monde se voient clairement, étant comprises par les choses qui sont faites, c’est-à-dire sa puissance éternelle et [sa] Déité; de sorte qu’ils sont sans excuse,

21 Parce qu’ayant connu Dieu, ils ne l’ont pas glorifié comme Dieu, ni ne lui ont été reconnaissants mais sont devenus vains dans leurs imaginations, et leur cœur insensé a été obscurci.

22 Professant être sages, ils sont devenus insensés;

23 Et ont changé la gloire du Dieu incorruptible en une image ressemblant à l’homme corruptible, et aux oiseaux, et aux quadrupèdes, et aux choses rampantes.

24 C’est pourquoi aussi, Dieu les a abandonnés à l’impureté à travers les convoitises de leurs propres cœurs, pour déshonorer leurs propres corps entre eux:

25 [Eux] qui ont changé la vérité de Dieu en un mensonge, et ont adoré et servi la créature, plus que le Créateur, qui est béni pour toujours. Amen.

26 C’est pourquoi Dieu les a abandonnés à des affections infâmes; car même leurs femmes ont changé l’usage naturel en ce qui est contre nature.

27 De même aussi les hommes, délaissant l’usage naturel de la femme, se sont embrasés dans leur convoitise l’un envers l’autre, commettant homme avec homme ce qui est indécent, et recevant en eux-mêmes cette due récompense de leur erreur.

28 Et même comme ils n’ont pas voulu retenir Dieu dans leur connaissance, Dieu les a abandonnés à une intelligence dépravée, pour faire ces choses qui ne sont pas convenables.

29 Étant remplis de toute partialité, de fornication, de perniciosité, de convoitise, de malice; pleins d’envie, de meurtres, de querelles, de tromperies, de malignité; rapporteurs,

30 Médisants, haïssant Dieu, pleins de dépit, orgueilleux, vantards, inventeurs de choses maléfiques, désobéissant à [leurs] parents,

31 Sans intelligence, rompant leurs alliances, sans affection naturelle, implacables, impitoyables;

32 Qui, connaissant le jugement de Dieu, selon lequel ceux qui commettent de telles choses sont dignes de mort, non seulement font de même, mais prennent plaisir en ceux qui les font.