Publicidade

Oséias 9

ACF

1 Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor. 2 The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her. 3 They shall not dwell in the LORD’s land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria. 4 They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD. 5 What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD? 6 For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.

7 The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred. 8 The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God. 9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins. 10 I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baal-peor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.

11 As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. 12 Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! 13 Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer. 14 Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts. 15 All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters. 16 Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb. 17 My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

O castigo sobre Israel

1 Não te alegres, ó Israel,

não exultes, como os povos;

porque ao prostituir-te

abandonaste o teu Deus;

amaste a paga de meretriz

sobre todas as eiras de trigo.

2 A eira e o lagar

não os manterão;

e o mosto lhes faltará.

3 Na terra do Senhor

não permanecerão;

mas Efraim tornará ao Egito,

e na Assíria comerão

comida imunda.

4 Não derramarão libações

de vinho ao Senhor,

nem lhe agradarão

as suas ofertas.

Os seus sacrifícios lhes serão

como pão de pranteadores;

todos os que dele comerem

serão imundos,

porque o seu pão será

somente para si mesmos;

não entrará na casa do Senhor.

5 Que fareis vós no dia

da solenidade,

e no dia da festa do Senhor?

6 Porque, eis que eles se foram

por causa da destruição,

mas o Egito os recolherá,

Mênfis os sepultará;

o desejável da sua prata

as urtigas o possuirão por herança,

espinhos crescerão

nas suas tendas.

7 Chegarão os dias da punição,

chegarão os dias da retribuição;

Israel o saberá;

o profeta é um insensato,

o homem de espírito é um louco;

por causa da abundância

da tua iniquidade

também haverá grande ódio.

8 Efraim era o vigia

com o meu Deus,

mas o profeta é como

um laço de caçador de aves

em todos os seus caminhos,

e ódio na casa do seu Deus.

9 Muito profundamente

se corromperam,

como nos dias de Gibeá;

ele lembrar-se-á

das suas injustiças,

visitará os pecados deles.

10 Achei a Israel

como uvas no deserto,

vi a vossos pais como a fruta temporã

da figueira no seu princípio;

mas eles foram para Baal-Peor,

e se consagraram

a essa vergonha,

e se tornaram abomináveis

como aquilo que amaram.

11 Quanto a Efraim,

a sua glória como ave voará,

não haverá nascimento,

não haverá gestação nem concepção.

12 Ainda que venham

a criar seus filhos,

contudo os privarei deles

para que não fique nenhum homem.

Ai deles, quando deles

eu me apartar!

13 Efraim, assim como vi a Tiro,

está plantado num lugar aprazível;

mas Efraim levará os seus filhos

ao matador.

14 Dá-lhes, ó Senhor;

mas que lhes darás?

Dá-lhes uma madre que aborte

e seios secos.

15 Toda a sua malícia

se acha em Gilgal,

porque ali os odiei;

por causa da maldade

das suas obras

lançá-los-ei para fora

de minha casa.

Não os amarei mais;

todos os seus príncipes

são rebeldes.

16 Efraim foi ferido,

secou-se a sua raiz;

não darão fruto;

sim, ainda que gerem,

matarei os frutos desejáveis

do seu ventre.

17 O meu Deus os rejeitará,

porque não o ouviram,

e errantes andarão

entre as nações.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-