A Psalm of David.

1 Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.

2 Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.

3 For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.

4 I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.

5 I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.

6 I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:

7 That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.

8 LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.

9 Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:

10 In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.

11 But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.

12 My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.

1 耶和华啊! 求你为我伸冤, 因为我向来行事正直; 我倚靠耶和华, 并不动摇。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

2 耶和华啊! 求你试验我, 鉴察我, 熬炼我的肺腑心肠。

3 因为你的慈爱常在我的眼前, 我行事为人都按着你的真理。

4 我决不与奸诈的人同坐, 也不和虚伪的人来往。

5 我恨恶恶人的聚会, 也不与作恶的同坐。

6 耶和华啊! 我要洗手表明无辜, 才来绕着你的祭坛行走;

7 好使我发出称谢的声音, 述说你一切奇妙的作为。

8 耶和华啊! 我喜爱你住宿的殿, 你荣耀居住的地方。

9 求你不要把我的性命和罪人一同除掉, 也不要把我的生命和流人血的人一起消灭。

10 他们的手中有恶计, 他们的右手充满贿赂。

11 至于我, 我要按正直行事为人, 求你救赎我, 恩待我。

12 我的脚站在平坦的地方, 我要在众会中称颂耶和华。