1 Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa. 2 And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, Saul’s sons. 3 And the battle went sore against Saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers. 4 Then said Saul unto his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took a sword, and fell upon it. 5 And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise upon his sword, and died with him. 6 So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together.
7 And when the men of Israel that were on the other side of the valley, and they that were on the other side Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.
8 And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa. 9 And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people. 10 And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
11 And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard of that which the Philistines had done to Saul; 12 All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan, and came to Jabesh, and burnt them there. 13 And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Aconteceu que, em combate com os filisteus, os israelitas foram postos em fuga, e muitos caíram mortos no monte Gilboa. 2 Os filisteus perseguiram Saul e os seus filhos e mataram Jônatas, Abinadabe e Malquisua, filhos de Saul. 3 O combate foi ficando cada vez mais violento em torno de Saul, até que os flecheiros o alcançaram e o feriram gravemente.
4 Então, Saul ordenou ao seu escudeiro:
― Desembainhe a sua espada e mate‑me com ela, para que esses incircuncisos não venham, me matem e se divirtam à minha custa.
O seu escudeiro, porém, estava apavorado e não quis fazer isso. Saul, então, pegou a própria espada e jogou‑se sobre ela. 5 Quando o escudeiro viu que Saul estava morto, jogou‑se também sobre a espada dele e morreu com ele. 6 Foi assim que Saul, os seus três filhos, o seu escudeiro e todos os seus soldados morreram, juntos, naquele dia.
7 Quando os israelitas que habitavam do outro lado do vale e a leste do Jordão viram que o exército tinha fugido e que Saul e os seus filhos estavam mortos, fugiram, abandonando as suas cidades. Depois, os filisteus foram ocupá‑las.
8 No dia seguinte, quando os filisteus foram saquear os mortos, encontraram Saul e os seus três filhos caídos no monte Gilboa. 9 Cortaram a cabeça de Saul, pegaram as suas armas e enviaram mensageiros por toda a terra dos filisteus para proclamar a notícia nos templos dos seus ídolos e ao seu povo. 10 Expuseram as armas de Saul no templo de Astarote e penduraram o seu corpo no muro de Bete-Seã.
11 Quando os habitantes de Jabes-Gileade ficaram sabendo o que os filisteus tinham feito com Saul, 12 os mais corajosos deles foram durante a noite a Bete-Seã. Baixaram o corpo de Saul e o dos seus filhos do muro de Bete-Seã e os levaram para Jabes, onde os queimaram. 13 Depois, enterraram os seus ossos debaixo de uma tamargueira em Jabes e jejuaram por sete dias.