1 And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days. 2 Gather yourselves together, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father.
3 Reuben, thou art my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power: 4 Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father’s bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.
5 Simeon and Levi are brethren; instruments of cruelty are in their habitations. 6 O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall. 7 Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
8 Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father’s children shall bow down before thee. 9 Judah is a lion’s whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up? 10 The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be. 11 Binding his foal unto the vine, and his ass’s colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes: 12 His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.
13 Zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he shall be for an haven of ships; and his border shall be unto Zidon.
14 Issachar is a strong ass couching down between two burdens: 15 And he saw that rest was good, and the land that it was pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant unto tribute.
16 Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel. 17 Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse heels, so that his rider shall fall backward. 18 I have waited for thy salvation, O LORD.
19 Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last.
20 Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties.
21 Naphtali is a hind let loose: he giveth goodly words.
22 Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well; whose branches run over the wall: 23 The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him: 24 But his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob; (from thence is the shepherd, the stone of Israel:) 25 Even by the God of thy father, who shall help thee; and by the Almighty, who shall bless thee with blessings of heaven above, blessings of the deep that lieth under, blessings of the breasts, and of the womb: 26 The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.
27 Benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.
28 All these are the twelve tribes of Israel: and this is it that their father spake unto them, and blessed them; every one according to his blessing he blessed them. 29 And he charged them, and said unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite, 30 In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace. 31 There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah. 32 The purchase of the field and of the cave that is therein was from the children of Heth. 33 And when Jacob had made an end of commanding his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Então, Jacó chamou os seus filhos e disse:
― Ajuntem‑se para que eu lhes diga o que lhes acontecerá nos dias que virão.
2 "Reúnam‑se para ouvir, filhos de Jacó;
ouçam o que diz Israel, o seu pai.
3 "Rúben, você é o meu primogênito, a minha força,
o primeiro fruto do meu vigor,
superior em honra, superior em poder.
4 Impetuoso como as águas,
já não será superior,
porque você subiu à cama do seu pai,
ao meu leito, e o profanou.
5 "Simeão e Levi são irmãos;
as suas espadas são armas de violência.
6 Não entre no conselho deles a minha pessoa
nem a minha dignidade participe da sua assembleia,
porque na sua ira mataram homens
e por diversão cortaram os tendões de bois.
7 Maldita seja a sua ira, tão tremenda,
e a sua fúria, tão cruel!
Eu os dividirei em Jacó
e os dispersarei em Israel.
8 "Judá, os seus irmãos o louvarão,
a sua mão estará sobre o pescoço dos seus inimigos;
os filhos do seu pai se curvarão diante de você.
9 Judá é um filhote de leão.
Você vem subindo, filho meu,
depois de ter comido a presa.
Como um leão, ele se agacha;
e deita‑se como uma leoa;
quem tem coragem de acordá‑lo?
10 O cetro não se apartará de Judá,
nem o bastão de comando dos seus descendentes,
até que venha aquele a quem ele pertence,
e a ele a obediência dos povos.
11 Ele amarrará o seu jumento a uma videira;
o seu jumentinho, ao ramo mais seleto.
Lavará no vinho as suas roupas;
no sangue das uvas, as suas vestimentas.
12 Os seus olhos serão mais escuros que o vinho;
os seus dentes, mais brancos que o leite.
13 "Zebulom morará à beira-mar
e se tornará um porto para os navios;
as suas fronteiras se estenderão até Sidom.
14 "Issacar é um jumento forte,
deitado entre as suas cargas.
15 Quando ele perceber como é bom o seu lugar de repouso
e como é aprazível a sua terra,
curvará os seus ombros ao fardo
e se submeterá a trabalhos forçados.
16 "Dã defenderá o direito do seu povo
como qualquer das tribos de Israel.
17 Dã será uma serpente à beira da estrada,
uma víbora à margem do caminho,
que morde o calcanhar do cavalo
e faz cair de costas o seu cavaleiro.
18 "Ó Senhor, eu espero a tua libertação!
19 "Gade será atacado por um bando,
mas ele o atacará nos calcanhares.
20 "A mesa de Aser será farta;
ele providenciará manjares de rei.
21 "Naftali é uma gazela solta,
que dá à luz lindos filhotes.
22 "José é uma árvore frutífera,
árvore frutífera à beira de uma fonte,
cujos galhos passam por cima do muro.
23 Com rancor, arqueiros o atacaram,
atirando‑lhe flechas com hostilidade.
24 O seu arco, porém, permaneceu firme;
os seus braços continuaram fortes, ágeis para atirar,
pela mão do Poderoso de Jacó,
pelo nome do Pastor, a Rocha de Israel,
25 pelo Deus do seu pai, que ajuda você,
o Todo-poderoso, que o abençoa
com bênçãos dos altos céus,
bênçãos das profundezas,
bênçãos do seio e do ventre.
26 As bênçãos do seu pai são superiores
às bênçãos dos montes antigos,
às delícias das colinas eternas.
Que todas essas bênçãos repousem
sobre a cabeça de José,
sobre a fronte do príncipe
entre os seus irmãos.
27 "Benjamim é um lobo que despedaça;
pela manhã devora a presa
e à tarde divide o despojo".
28 São estas as doze tribos de Israel, e foi isto que o seu pai lhes disse, ao abençoá‑los, dando a cada um a bênção que lhe pertencia.
29 A seguir, Jacó deu‑lhes estas instruções:
― Estou para ser reunido ao meu povo. Sepultem‑me junto aos meus pais na caverna do campo de Efrom, o hitita. 30 É a caverna do campo de Macpela, perto de Manre, em Canaã; campo este que Abraão comprou de Efrom, o hitita, como propriedade para servir de sepultura. 31 Ali foram sepultados Abraão e a sua esposa, Sara, e Isaque e a sua esposa, Rebeca; ali também sepultei Lia.
32 ― Tanto o campo como a caverna que nele está foram comprados dos hititas.
33 Ao acabar de dar essas instruções aos seus filhos, Jacó deitou‑se, expirou e foi reunido ao seu povo.