1 훈계를 좋아하는 자는 지식을 좋아하나니 징계를 싫어하는 자는 짐승과 같으니라

2 선인은 여호와께 은총을 받으려니와 악을 꾀하는 자는 정죄하심을 받으리이다

3 사람이 악으로 굳게 서지 못하나니 의인의 뿌리는 움직이지 아니하느니라

4 어진 여인은 그 지아비의 면류관이나 욕을 끼치는 여인은 그 지아비로 뼈가 썩음 같게 하느니라

5 의인의 생각은 공직하여도 악인의 도모는 궤휼이니라

6 악인의 말은 사람을 엿보아 피를 흘리자 하는 것이어니와 정직한 자의 입은 사람을 구원하느니라

7 악인은 엎드러져서 소멸되려니와 의인의 집은 서 있으리라

8 사람은 그 지혜대로 칭찬을 받으려니와 마음이 패려한 자는 멸시를 받으리라

9 비천히 여김을 받을지라도 종을 부리는 자는 스스로 높은 체 하고도 음식이 핍절한 자보다 나으니라

10 의인은 그 육축의 생명을 돌아보나 악인의 긍휼은 잔인이니라

11 자기의 토지를 경작하는 자는 먹을 것이 많거니와 방탕한 것을 따르는 자는 지혜가 없느니라

12 악인은 불의의 이를 탐하나 의인은 그 뿌리로 말미암아 결실하느니라

13 악인은 입술의 허물로 인하여 그물에 걸려도 의인은 환난에서 벗어나느니라

14 사람은 입의 열매로 인하여 복록에 족하며 그 손의 행하는 대로 자기가 받느니라

15 미련한 자는 자기 행위를 바른 줄로 여기나 지혜로운 자는 권고를 듣느니라

16 미련한 자는 분노를 당장에 나타내거니와 슬기로운 자는 수욕을 참느니라

17 진리를 말하는 자는 의를 나타내어도 거짓 증인은 궤휼을 말하느니라

18 혹은 칼로 찌름 같이 함부로 말하거니와 지혜로운 자의 혀는 양약 같으니라

19 진실한 입술은 영원히 보존되거니와 거짓 혀는 눈 깜짝일 동안만 있을 뿐이니라

20 악을 꾀하는 자의 마음에는 궤휼이 있고 화평을 논하는 자에게는 희락이 있느니라

21 의인에게는 아무 재앙도 임하지 아니하려니와 악인에게는 앙화가 가득하리라

22 거짓 입술은 여호와께 미움을 받아도 진실히 행하는 자는 그의 기뻐하심을 받느니라

23 슬기로운 자는 지식을 감추어 두어도 미련한 자의 마음은 미련한 것을 전파하느니라

24 부지런한 자의 손은 사람을 다스리게 되어도 게으른 자는 부림을 받느니라

25 근심이 사람의 마음에 있으면 그것으로 번뇌케 하나 선한 말은 그것을 즐겁게 하느니라

26 의인은 그 이웃의 인도자가 되나 악인의 소행은 자기를 미혹하게 하느니라

27 게으른 자는 그 잡을 것도 사냥하지 아니하나니 사람의 부귀는 부지런한 것이니라

28 의로운 길에 생명이 있나니 그 길에는 사망이 없느니라

1 A lover of training is a lover of knowledge; but a hater of teaching is like a beast.

2 A good man has grace in the eyes of the Lord; but the man of evil designs gets punishment from him.

3 No man will make himself safe through evil-doing; but the root of upright men will never be moved.

4 A woman of virtue is a crown to her husband; but she whose behaviour is a cause of shame is like a wasting disease in his bones.

5 The purposes of upright men are right, but the designs of evil-doers are deceit.

6 The words of sinners are destruction for the upright; but the mouth of upright men is their salvation.

7 Evil-doers are overturned and never seen again, but the house of upright men will keep its place.

8 A man will be praised in the measure of his wisdom, but a wrong-minded man will be looked down on.

9 He who is of low position and has a servant, is better than one who has a high opinion of himself and is in need of bread.

10 An upright man has thought for the life of his beast, but the hearts of evil-doers are cruel.

11 He who does work on his land will not be short of bread; but he who goes after foolish men is without sense.

12 The resting-place of the sinner will come to destruction, but the root of upright men is for ever.

13 In the sin of the lips is a net which takes the sinner, but the upright man will come out of trouble.

14 From the fruit of his mouth will a man have good food in full measure, and the work of a man's hands will be rewarded.

15 The way of the foolish man seems right to him? but the wise man gives ear to suggestions.

16 A foolish man lets his trouble be openly seen, but a sharp man keeps shame secret.

17 The breathing out of true words gives knowledge of righteousness; but a false witness gives out deceit.

18 There are some whose uncontrolled talk is like the wounds of a sword, but the tongue of the wise makes one well again.

19 True lips are certain for ever, but a false tongue is only for a minute.

20 Deceit is in the heart of those whose designs are evil, but for those purposing peace there is joy.

21 No trouble will come to upright men, but sinners will be full of evil.

22 False lips are hated by the Lord, but those whose acts are true are his delight.

23 A sharp man keeps back his knowledge; but the heart of foolish men makes clear their foolish thoughts.

24 The hand of the ready worker will have authority, but he who is slow in his work will be put to forced work.

25 Care in the heart of a man makes it weighted down, but a good word makes it glad.

26 The upright man is a guide to his neighbour, but the way of evil-doers is a cause of error to them.

27 He who is slow in his work does not go in search of food; but the ready worker gets much wealth.

28 In the road of righteousness is life, but the way of the evil-doer goes to death.