1 (다윗의 시) 여호와여, 제가 주를 불렀사오니 속히 내게 임하소서 내가 주께 부르짖을 때에 내 음성에 귀를 기울이소서2 나의 기도가 주의 앞에 분향함과 같이 되며 나의 손드는 것이 저녁 제사같이 되게 하소서3 여호와여, 내 입 앞에 파숫군을 세우시고 내 입술의 문을 지키소서4 내 마음이 악한 일에 기울어 죄악을 행하는 자와 함께 악을 행치 말게하시며 저희 진수를 먹지 말게 하소서5 의인이 나를 칠지라도 은혜로 여기며 책망할지라도 머리의 기름같이 여겨서 내 머리가 이를 거절치 아니할지라 저희의 재난 중에라도 내가 항상 기도하리로다6 저희의 관장들이 바위 곁에 내려 던지웠도다 내 말이 달므로 무리가 들으리로다7 사람이 밭 갈아 흙을 부스러뜨림 같이 우리의 해골이 음부 문에 흩어졌도다8 주 여호와여, 내 눈이 주께 향하며 내가 주께 피하오니 내 영혼을 빈궁한대로 버려두지 마옵소서9 나를 지키사 저희가 나를 잡으려고 놓은 올무와 행악자의 함정에서 벗어나게 하옵소서10 악인은 자기 그물에 걸리게 하시고 나는 온전히 면하게 하소서
1 Salmo de David. JEHOVA, á ti he clamado; apresúrate á mí; Escucha mi voz, cuando te invocare.2 Sea enderezada mi oración delante de ti como un perfume, El don de mis manos como la ofrenda de la tarde.3 Pon, oh Jehová, guarda á mi boca: Guarda la puerta de mis labios.4 No dejes se incline mi corazón á cosa mala, A hacer obras impías Con los que obran iniquidad, Y no coma yo de sus deleites.5 Que el justo me castigue, será un favor, Y que me reprenda será un excelente bálsamo. Que no me herirá la cabeza: Así que aun mi oración tendrán en sus calamidades.6 Serán derribados en lugares peñascosos sus jueces, Y oirán mis palabras, que son suaves.7 Como quien hiende y rompe la tierra, Son esparcidos nuestros huesos á la boca de la sepultura.8 Por tanto á ti, oh Jehová Señor, miran mis ojos: En ti he confiado, no desampares mi alma.9 Guárdame de los lazos que me han tendido, Y de los armadijos de los que obran iniquidad.10 Caigan los impíos á una en sus redes, Mientras yo pasaré adelante.