1 (시 곧 노래. 영장으로 현악에 맞춘 것) 하나님은 우리를 긍휼히 여기사 복을 주시고 그 얼굴 빛으로 우리에게 비취사 (셀라)

2 주의 도를 땅 위에, 주의 구원을 만방 중에 알리소서

3 하나님이여, 민족들로 주를 찬송케 하시며 모든 민족으로 주를 찬송케 하소서

4 열방은 기쁘고 즐겁게 노래할지니 주는 민족들을 공평히 판단하시며 땅 위에 열방을 치리하실 것임이니이다 (셀라)

5 하나님이여, 민족들로 주를 찬송케 하시며 모든 민족으로 주를 찬송케 하소서

6 땅이 그 소산을 내었도다 하나님 곧 우리 하나님이 우리에게 복을 주시리로다

7 하나님이 우리에게 복을 주시리니 땅의 모든 끝이 하나님을 경외하리로다

1 Compadeça-se Deus de nós e nos abençoe, E sobre nós faça resplandecer o seu rosto; (Selá)

2 Para que seja, na terra, conhecido o seu caminho, Entre todas as nações a sua salvação.

3 Dêem-te graças, ó Deus, os povos; Dêem-te graças os povos todos.

4 Alegrem-se e cantem de júbilo as nações, Pois julgarás os povos com eqüidade, E governarás as nações sobre a terra. (Selá)

5 Dêem-te graças, ó Deus, os povos; Dêem-te graças os povos todos.

6 A terra tem produzido o seu fruto; Deus, o nosso Deus, nos abençoará,

7 Deus nos abençoará, E todos os confins da terra o temerão.