Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 20

IRB20

1 앗수르 사르곤이 군대장관을 아스돗으로 보내매 그가 와서 아스돗을 쳐서 취하던 2 때에 여호와께서 아모스의 아들 이사야에게 일러 가라사대 갈찌어다 허리에서 베를 끄르고 발에서 신을 벗을찌니라 하시매 그가 그대로 하여 벗은 몸과 벗은 발로 행하니라 3 여호와께서 가라사대 나의 이사야가 삼년 동안 벗은 몸과 벗은 발로 행하여 애굽과 구스에 대하여 예표와 기적이 되게 되었느니라 4 이와 같이 애굽의 포로와 구스의 사로잡힌 자가 앗수르 왕에게 끌려 때에 젊은 자나 늙은 자가 벗은 , 벗은 발로 볼기까지 드러내어 애굽의 수치를 뵈이리니 5 그들이 바라던 구스와 자랑하던 애굽을 인하여 놀라고 부끄러워할 것이라 6 날에 해변 거민이 말하기를 우리가 믿던 나라 우리가 앗수르 왕에게서 벗어나기를 바라고 달려가서 도움을 구하던 나라가 이같이 되었은즉 우리가 어찌 능히 피하리요 하리라

Gli Egiziani e gli Etiopi, schiavi del re di Assiria

1 L’anno che Tartan, mandato da Sargon, re di Assiria, mosse contro Asdod, la cinse d’assedio e la prese, 2 in quel tempo, l’Eterno parlò per mezzo di Isaia, figlio di Amots, e gli disse: "Va, sciogliti il sacco dai fianchi e togliti i calzari dai piedi". Questi fece così, e camminò seminudo e scalzo. 3 E l’Eterno disse: "Come il mio servo Isaia va seminudo e scalzo, segno e presagio, per tre anni, contro l’Egitto e contro l’Etiopia, 4 così il re di Assiria condurrà via i prigionieri dall’Egitto e i deportati dell’Etiopia, giovani e vecchi, seminudi e scalzi, con le natiche scoperte, a vergogna dell’Egitto. 5 Quelli saranno costernati e confusi, a causa dell’Etiopia in cui avevano riposto la loro speranza, e a causa dell’Egitto di cui si vantavano. 6 Gli abitanti di questa costa diranno in quel giorno: Ecco a cosa è ridotto il paese in cui speravamo, a cui ci eravamo rivolti in cerca di aiuto, per essere liberati dal re di Assiria! Come faremo a scampare?".

Veja também