1 그 후에 유대인의 명절이 있어 예수께서 예루살렘에 올라가시니라 2 예루살렘에 있는 양문 곁에 히브리 말로 베데스다라 하는 못이 있는데 거기 행각 다섯이 있고 3 그 안에 많은 병자, 소경, 절뚝발이, 혈기 마른 자들이 누워 [물의 동함을 기다리니 4 이는 천사가 가끔 못에 내려와 물을 동하게 하는데 동한 후에 먼저 들어가는 자는 어떤 병에 걸렸든지 낫게 됨이러라] 5 거기 삼십 팔년 된 병자가 있더라 6 예수께서 그 누운 것을 보시고 병이 벌써 오랜줄 아시고 이르시되 네가 낫고자 하느냐 7 병자가 대답하되 주여 물이 동할 때에 나를 못에 넣어 줄 사람이 없어 내가 가는 동안에 다른 사람이 먼저 내려가나이다 8 예수께서 가라사대 일어나 네 자리를 들고 걸어가라 하시니 9 그 사람이 곧 나아서 자리를 들고 걸어 가니라 이 날은 안식일이니 10 유대인들이 병 나은 사람에게 이르되 안식일인데 네가 자리를 들고 가는 것이 옳지 아니하니라
11 대답하되 나를 낫게 한 그가 자리를 들고 걸어가라 하더라 한대 12 저희가 묻되 너더러 자리를 들고 걸어가라 한 사람이 누구냐 하되 13 고침을 받은 사람이 그가 누구신지 알지 못하니 이는 거기 사람이 많으므로 예수께서 이미 피하셨음이라 14 그 후에 예수께서 성전에서 그 사람을 만나 이르시되 보라 네가 나았으니 더 심한 것이 생기지 않게 다시는 죄를 범치 말라 하시니 15 그 사람이 유대인들에게 가서 자기를 고친 이는 예수라 하니라 16 그러므로 안식일에 이러한 일을 행하신다 하여 유대인들이 예수를 핍박하게 된지라 17 예수께서 저희에게 이르시되 내 아버지께서 이제까지 일하시니 나도 일한다 하시매
18 유대인들이 이를 인하여 더욱 예수를 죽이고자 하니 이는 안식일만 범할뿐 아니라 하나님을 자기의 친 아버지라 하여 자기를 하나님과 동등으로 삼으심이러라 19 그러므로 예수께서 저희에게 이르시되 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 아들이 아버지의 하시는 일을 보지 않고는 아무 것도 스스로 할 수 없나니 아버지께서 행하시는 그것을 아들도 그와 같이 행하느니라 20 아버지께서 아들을 사랑하사 자기의 행하시는 것을 다 아들에게 보이시고 또 그보다 더 큰 일을 보이사 너희로 기이히 여기게 하시리라 21 아버지께서 죽은 자들을 일으켜 살리심 같이 아들도 자기의 원하는 자들을 살리느니라 22 아버지께서 아무도 심판하지 아니하시고 심판을 다 아들에게 맡기셨으니 23 이는 모든 사람으로 아버지를 공경하는 것 같이 아들을 공경하게 하려 하심이라 아들을 공경치 아니하는 자는 그를 보내신 아버지를 공경치 아니하느니라 24 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 내 말을 듣고 또 나 보내신 이를 믿는 자는 영생을 얻었고 심판에 이르지 아니하나니 사망에서 생명으로 옮겼느니라 25 진실로 진실로 너희에게 이르노니 죽은 자들이 하나님의 아들의 음성을 들을 때가 오나니 곧 이 때라 듣는 자는 살아나리라 26 아버지께서 자기 속에 생명이 있음 같이 아들에게도 생명을 주어 그 속에 있게 하셨고 27 또 인자됨을 인하여 심판하는 권세를 주셨느니라 28 이를 기이히 여기지 말라 무덤 속에 있는 자가 다 그의 음성을 들을 때가 오나니 29 선한 일을 행한 자는 생명의 부활로, 악한 일을 행한 자는 심판의 부활로 나오리라 30 내가 아무 것도 스스로 할 수 없노라 듣는대로 심판하노니 나는 나의 원대로 하려하지 않고 나를 보내신 이의 원대로 하려는고로 내 심판은 의로우니라 31 내가 만일 나를 위하여 증거하면 내 증거는 참되지 아니하되 32 나를 위하여 증거하시는 이가 따로 있으니 나를 위하여 증거하시는 그 증거가 참인줄 아노라
33 너희가 요한에게 사람을 보내매 요한이 진리에 대하여 증거하였느니라 34 그러나 나는 사람에게서 증거를 취하지 아니하노라 다만 이 말을 하는 것은 너희로 구원을 얻게 하려 함이니라 35 요한은 켜서 비취는 등불이라 너희가 일시 그 빛에 즐거이 있기를 원하였거니와 36 내게는 요한의 증거보다 더 큰 증거가 있으니 아버지께서 내게 주사 이루게 하시는 역사 곧 나의 하는 그 역사가 아버지께서 나를 보내신 것을 나를 위하여 증거하는 것이요
37 또한 나를 보내신 아버지께서 친히 나를 위하여 증거하셨느니라 너희는 아무 때에도 그 음성을 듣지 못하였고 그 형용을 보지 못하였으며 38 그 말씀이 너희 속에 거하지 아니하니 이는 그의 보내신 자를 믿지 아니함이니라 39 너희가 성경에서 영생을 얻는줄 생각하고 성경을 상고하거니와 이 성경이 곧 내게 대하여 증거하는 것이로다
40 그러나 너희가 영생을 얻기 위하여 내게 오기를 원하지 아니하는도다 41 나는 사람에게 영광을 취하지 아니하노라 42 다만 하나님을 사랑하는 것이 너희 속에 없음을 알았노라 43 나는 내 아버지의 이름으로 왔으매 너희가 영접지 아니하나 만일 다른 사람이 자기 이름으로 오면 영접하리라 44 너희가 서로 영광을 취하고 유일하신 하나님께로부터 오는 영광은 구하지 아니하니 어찌 나를 믿을 수 있느냐 45 내가 너희를 아버지께 고소할까 생각지 말라 너희를 고소하는 이가 있으니 곧 너희의 바라는 자 모세니라 46 모세를 믿었더면 또 나를 믿었으리니 이는 그가 내게 대하여 기록하였음이라 47 그러나 그의 글도 믿지 아니하거든 어찌 내 말을 믿겠느냐 하시니라
Jesus sobe a Jerusalém
1 Depois disso, havia uma festa dos judeus, e Jesus subiu a Jerusalém.
2 Ora, em Jerusalém, junto Ne 3.1,32;12.39à Porta das Ovelhas, há um tanque, que Jo 19.13,17,20;20.16;Ap 9.11;16.16; cp.At 21.40em hebraico se chama Betesda, o qual tem cinco alpendres. 3 Nestes jazia um grande número de enfermos, cegos, coxos, paralíticos 4 Alguns manuscritos omitem.[esperando que se movesse a água. Pois descia um anjo em certo tempo ao tanque e agitava a água; e o primeiro que entrava no tanque, depois de se mover a água, ficava curado de qualquer doença que tivesse.] 5 Achava-se ali um homem que havia trinta e oito anos estava enfermo. 6 Jesus, vendo-o deitado e sabendo que estava assim desde muito tempo, perguntou-lhe: Queres ficar são? 7 Respondeu-lhe o enfermo: Senhor, não tenho ninguém que me ponha no tanque, quando Jo 5.4a água for movida; mas, enquanto eu vou, outro desce antes de mim. 8 Disse-lhe Jesus: Mt 9.6;Mc 2.11;Lc 5.24Levanta-te, toma o teu leito e anda. 9 Imediatamente, o homem ficou são, tomou o seu leito e começou a andar.
A oposição dos judeus começa
Jo 9.14Era sábado aquele dia. 10 Por isso, disseram Jo 5.15-16,18;Jo 1.19os judeus ao que havia sido curado: Hoje, é sábado, Ne 13.19;Jr 17.21s.; cp.Jo 7.23;9.16;Mt 12.2e não te é lícito levar o teu leito. 11 Ele respondeu: Aquele que me curou, este mesmo me disse: Toma o teu leito e anda. 12 Eles lhe perguntaram: Quem é o homem que te disse: Toma o teu leito e anda? 13 Mas o que havia sido curado não sabia quem era; porque Jesus se tinha retirado, por haver muita gente naquele lugar. 14 Depois, Jesus o encontrou no templo e lhe disse: Olha, já estás são; Jo 8.11; cp.Mc 2.5não peques mais, cp.Ed 9.14para que te não suceda coisa pior. 15 O homem foi dizer aos judeus que Jesus era quem o havia curado. 16 Por isso, os judeus perseguiam a Jesus, porque fazia essas coisas nos sábados. 17 Mas Jesus disse-lhes: Meu Pai não cessa de agir até agora, e eu, também. 18 Por isso, pois, os judeus cp.Jo 5.16;Jo 7.1procuravam com maior ânsia tirar-lhe a vida, porque não somente violava o sábado, mas também dizia que Deus era seu próprio Pai, Jo 10.33; cp.19.7fazendo-se igual a Deus.
Jesus explica a sua missão
19 Jesus, pois, lhes disse: Em verdade, em verdade vos digo que Jo 5.30;Jo 8.28; cp.12.49;14.10o Filho nada pode fazer de si mesmo, senão o que vir o Pai fazer; porque tudo o que ele fizer, o faz também semelhantemente o Filho. 20 cp.Jo 3.35Pois o Pai ama ao Filho e lhe mostra tudo o que faz, e Jo 14.12maiores obras do que estas lhe mostrará, para que vós vos maravilheis. 21 Pois, assim como o Pai ressuscita os mortos Rm 4.17;8.11e lhes dá vida, assim também Jo 11.25o Filho dá vida aos que ele quer. 22 O Pai a ninguém julga, mas Jo 5.27;Jo 9.39;At 10.42;17.31tem dado todo o julgamento ao Filho, 23 a fim de que todos honrem o Filho, assim como honram o Pai. cp.Lc 10.16;1Jo 2.23Quem não honra o Filho não honra o Pai, que o enviou. 24 Em verdade, em verdade vos digo que o que ouve a minha palavra e cp.Jo 3.18;12.44;20.31;1Jo 5.13crê aquele que me enviou tem a vida eterna e Jo 3.18não entra em juízo; pelo contrário, já 1Jo 3.14passou da morte para a vida. 25 Em verdade, em verdade vos digo que Jo 4.23; cp.Jo 5.28;Jo 4.21vem a hora e agora é, em que os Lc 15.24mortos ouvirão a voz do Filho de Deus; e os que cp.Jo 6.60;8.43,47;9.27a ouvirem viverão. 26 Pois, assim como o Pai tem vida em si mesmo, assim também Jo 1.4; cp.6.57deu ele ao Filho ter vida em si mesmo. 27 Ele lhe deu autoridade para Jo 5.22;Jo 9.39;At 10.42;17.31julgar, porque é Filho do Homem. 28 Não vos maravilheis disso, porque Jo 4.21vem a hora em que Jo 11.24;1Co 15.52todos os que se acham nos túmulos ouvirão a sua voz e sairão: 29 Dn 12.2;At 24.15; cp.Mt 25.46os que fizeram o bem, para a ressurreição da vida; e os que praticaram o mal, para a ressurreição do juízo.
30 Jo 5.19Eu não posso de mim mesmo fazer coisa alguma; assim como ouço, julgo; Jo 8.16o meu juízo é justo, porque não procuro a minha vontade, mas a Jo 4.34;6.38vontade daquele que me enviou. 31 cp.Jo 8.14Se eu der testemunho de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro; 32 Jo 5.37outro é o que dá testemunho de mim, e sei que é verdadeiro o testemunho que ele dá de mim. 33 Vós tendes mandado mensageiros a João, Jo 1.7e ele tem dado testemunho da verdade; 34 1Jo 5.9;Jo 5.32eu, porém, não é do homem que recebo o testemunho, mas digo-vos essas coisas para que sejais salvos. 35 Ele era cp.2Sm 21.17;2Pe 1.19a lâmpada que ardia e brilhava, e vós cp.Mc 1.5quisestes alegrar-vos por algum tempo com a sua luz. 36 Mas o testemunho que eu tenho é maior que o de João; porque Jo 10.25,38;14.11;15.24; cp.Jo 2.23;Mt 11.4as obras que o Pai me tem dado Jo 4.34para executar, essas obras que eu faço dão testemunho de mim que o Pai Jo 3.17me tem enviado. 37 O Pai que me enviou, Jo 8.18; cp.Lc 24.27este é que tem dado testemunho de mim. Nunca tendes ouvido a sua voz, nem visto a sua forma, 38 1Jo 2.14e a sua palavra não permanece em vós, porque não credes aquele a quem ele enviou. 39 cp.Jo 7.52;Rm 2.17ss.Examinais as Escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna, e Lc 24.25,27;At 13.27elas mesmas são as que dão testemunho de mim; 40 e não quereis vir a mim para terdes vida. 41 Jo 5.44;Jo 7.18Não recebo glória dos homens, 42 mas eu vos conheço e sei que não tendes em vós o amor de Deus. 43 Eu vim em nome de meu Pai, e não me recebeis; cp.Mt 24.5se outro vier em seu próprio nome, recebê-lo-eis. 44 Como podeis crer, Jo 5.41vós que recebeis glória uns dos outros e não buscais Rm 2.29a glória que vem Jo 17.3;1Tm 1.17do único Deus? 45 Não penseis que eu vos hei de acusar perante o Pai; quem vos acusa é cp.Jo 9.28;Rm 2.17Moisés, no qual confiais. 46 Pois, se tivésseis crido a Moisés, me teríeis crido a mim; porque Lc 24.27ele escreveu de mim. 47 Porém, cp.Lc 16.29,31se não dais crédito aos seus escritos, como dareis crédito às minhas palavras?