1 Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Dieu! tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.2 Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.3 Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.4 Je te bénirai donc toute ma vie, J'élèverai mes mains en ton nom.5 Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.6 Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.7 Car tu es mon secours, Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.8 Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.9 Mais ceux qui cherchent à m'ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;10 Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.11 Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s'en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.2 Assim no santuário te contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.3 Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.4 Assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.5 A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios.6 quando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,7 pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto à sombra das tuas asas.8 A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.9 Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.10 Serão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.11 Mas o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.