1 Puis je vis monter de la mer Da 7:20.Ap 17:3.une bête qui avait dix cornes et sept têtes, et sur ses cornes dix diadèmes, et sur ses têtes des noms de blasphème. 2 La bête que je vis était semblable à un léopard; ses pieds étaient comme ceux d’un ours, et sa gueule comme une gueule de lion. Le dragon lui donna sa puissance, et son trône, et une grande autorité. 3 Et je vis l’une de ses têtes comme blessée à mort; mais sa blessure mortelle fut guérie. Et toute la terre était dans l’admiration derrière la bête. 4 Et ils adorèrent le dragon, parce qu’il avait donné l’autorité à la bête; ils adorèrent la bête, en disant: Qui est Ap 18:18.semblable à la bête, et qui peut combattre contre elle? 5 Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d’agir pendant Ap 11:2.quarante-deux mois. 6 Et elle ouvrit sa bouche pour proférer des blasphèmes contre Dieu, pour blasphémer son nom, et son tabernacle, et ceux qui habitent dans le ciel. 7 Et il Da 7:21.Ap 11:7.lui fut donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue, et toute nation. 8 Et tous les habitants de la terre l’adoreront, ceux Ex 32:33.Ph 4:3.Ap 3:5;20:12;21:27.dont le nom n’a pas été écrit Ap 17:8.dès la fondation du monde dans le livre de vie de l’agneau qui a été immolé. 9 Si quelqu’un a des oreilles, qu’il entende! 10 Si quelqu’un mène en captivité, il ira en captivité; Ge 9:6.Mt 26:52.si quelqu’un tue par l’épée, il faut qu’il soit tué par l’épée. Ap 14:12.C’est ici la persévérance et la foi des saints.
11 Puis je vis monter Ap 11:7.de la terre une autre bête, qui avait deux cornes semblables à celles d’un agneau, et qui parlait comme un dragon. 12 Elle exerçait toute l’autorité de la première bête Ap 19:20.en sa présence, et elle faisait que la terre et ses habitants adoraient la première bête, dont Ap 13:3.la blessure mortelle avait été guérie. 13 Elle opérait 2 Th 2:9.Ap 16:14.de grands prodiges, même jusqu’à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes. 14 Et De 13:1.Mt 24:24.Ap 16:14;19:20.elle séduisait les habitants de la terre par les prodiges qu’il lui était donné d’opérer en présence de la bête, disant aux habitants de la terre de faire une image à la bête qui avait la blessure de l’épée et qui vivait. 15 Et il lui fut donné d’animer l’image de la bête, afin que l’image de la bête parlât, et qu’elle fît que tous ceux qui n’adoreraient pas Ap 19:20.l’image de la bête fussent tués. 16 Et elle fit que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, reçussent Ap 19:20.une marque sur leur main droite ou sur leur front, 17 et que personne ne pût acheter ni vendre, sans avoir la marque, Ap 14:11.le nom de la bête ou le nombre de son nom. 18 C’est ici Ap 17:9.la sagesse. Que celui qui a de l’intelligence calcule le nombre de la bête. Car c’est un nombre d’homme, et son nombre est six cent soixante-six.
1 我又看见一只兽从海里上来,有十角七头,十角上戴着十个皇冠,七头上有亵渎的名号。2 我所看见的兽,样子好象豹,脚像熊的脚,口像狮子的口。龙把自己的能力、王位和大权柄,都交给了牠。3 兽的七头中有一个似乎受了致命伤,但那致命伤却医好了。全地的人都很惊奇,跟从那兽。4 因为龙把权柄交给了兽,大家就拜龙,也拜兽,说:"有谁可以跟这兽相比?有谁能与牠作战呢?"
5 龙又给了那兽一张说夸大和亵渎话的嘴巴,也给了牠权柄可以任意而行四十二个月。6 兽就开口向 神说亵渎的话,亵渎他的名和他的帐幕,以及那些住在天上的。7 牠得了允许能跟圣徒作战,并且能胜过他们;又有权柄给了牠,可以管辖各支派、各民族、各方言、各邦国。8 所有住在地上的人,名字没有记在创世以来被杀的羊羔之生命册上的,都要拜牠。
9 凡有耳的,就应当听!
10 如果人应该被俘掳,
就必被俘掳;
如果人应该被刀杀,
就必被刀杀。
在这里圣徒要有忍耐和信心!
11 我又看见另一只兽从地里上来。牠有两个角,好象羊羔,说话好象龙。12 牠在头一只兽面前,行使头一只兽的一切权柄。牠使全地和住在地上的人,都拜那受过致命伤而医好了的头一只兽。13 牠又行大奇事,甚至在人面前叫火从天上降在地上。14 牠得了能力,在头一只兽面前能行奇事,迷惑了住在地上的人,吩咐住在地上的人,要为那受过刀伤而还活着的兽做个像。15 又有能力赐给牠,可以把气息给兽像,使兽像能够说话,并且能够杀害那些不拜兽像的人。16 那从地里上来的兽,又要所有的人,无论大小贫富,自由的和作奴隶的,都在右手或额上,给自己作个记号。17 这记号就是兽的名字或兽名的数字,除了那有记号的,谁也不能买,谁也不能卖。18 在这里要有智慧。有悟性的人,就让他计算兽的数字,因为这是人的数字,它的数字是六百六十六。