1 Au chef des chantres. Psaume de David. Eternel! le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! comme ton secours le remplit d'allégresse!

2 Tu lui as donné ce que désirait son coeur, Et tu n'as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. -Pause.

3 Car tu l'as prévenu par les bénédictions de ta grâce, Tu as mis sur sa tête une couronne d'or pur.

4 Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, Une vie longue pour toujours et à perpétuité.

5 Sa gloire est grande à cause de ton secours; Tu places sur lui l'éclat et la magnificence.

6 Tu le rends à jamais un objet de bénédictions, Tu le combles de joie devant ta face.

7 Le roi se confie en l'Eternel; Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancelle pas.

8 Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.

9 Tu les rendras tels qu'une fournaise ardente, Le jour où tu te montreras; L'Eternel les anéantira dans sa colère, Et le feu les dévorera.

10 Tu feras disparaître leur postérité de la terre, Et leur race du milieu des fils de l'homme.

11 Ils ont projeté du mal contre toi, Ils ont conçu de mauvais desseins, mais ils seront impuissants.

12 Car tu leur feras tourner le dos, Et avec ton arc tu tireras sur eux.

13 Lève-toi, Eternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.

1 (다윗의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 왕이 주의 힘을 인하여 기뻐하며 주의 구원을 인하여 크게 즐거워하리이다

2 그 마음의 소원을 주셨으며 그 입술의 구함을 거절치 아니하셨나이다 (셀라)

3 주의 아름다운 복으로 저를 영접하시고 정금 면류관을 그 머리에 씌우셨나이다

4 저가 생명을 구하매 주께서 주셨으니 곧 영영한 장수로소이다

5 주의 구원으로 그 영광을 크게 하시고 존귀와 위엄으로 저에게 입히시나이다

6 저로 영영토록 지극한 복을 받게 하시며 주의 앞에서 기쁘고 즐겁게 하시나이다

7 왕이 여호와를 의지하오니 지극히 높으신 자의 인자함으로 요동치 아니하리이다

8 네 손이 네 모든 원수를 발견함이여 네 오른손이 너를 미워 하는 자를 발견하리로다

9 네가 노할 때에 저희로 풀무 같게 할 것이라 여호와께서 진노로 저희를 삼키시리니 불이 저희를 소멸하리로다

10 네가 저희 후손을 땅에서 멸함이여 저희 자손을 인생 중에서 끊으리로다

11 대저 저희는 너를 해하려 하여 계교를 품었으나 이루지 못하도다

12 네가 저희로 돌아서게 함이여 그 얼굴을 향하여 활시위를 당기리로다

13 여호와여, 주의 능력으로 높임을 받으소서 ! 우리가 주의 권능을 노래하고 칭송하겠나이다