Pular para o conteúdo
Publicidade

Lucas 11

OPKEK

L’oraison dominicale

1 Jésus priait un jour en un certain lieu. Lorsqu’il eut achevé, un de ses disciples lui dit: Seigneur, enseigne-nous à prier, comme Jean l’a enseigné à ses disciples. 2 Il leur dit: Mt 6:9.Quand vous priez, dites: Père! Que ton nom soit sanctifié; que ton règne vienne.

3 Donne-nous chaque jour notre pain quotidien;4 pardonne-nous nos péchés, car nous aussi nous pardonnons à quiconque nous offense; et ne nous induis pas en tentation.

La persévérance dans la prière

5 Il leur dit encore: Si l’un de vous a un ami, et qu’il aille le trouver au milieu de la nuit pour lui dire: Ami, prête-moi trois pains,

6 car un de mes amis est arrivé de voyage chez moi, et je n’ai rien à lui offrir,7 et si, de l’intérieur de sa maison, cet ami lui répond: Ne m’importune pas, la porte est déjà fermée, mes enfants et moi sommes au lit, je ne puis me lever pour te donner des pains,8 je vous le dis, même s’il ne se levait pas pour les lui donner parce que c’est son ami, il se lèverait à cause de son importunité et lui donnerait tout ce dont il a besoin.9 Et moi, je vous dis:Mt 7:7;21:22.Mc 11:24.Jn 14:13;15:7;16:24.Ja 1:5,6.1 Jn 3:22;5:14.Demandez, et l’on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; frappez, et l’on vous ouvrira.10 Car quiconque demande reçoit, celui qui cherche trouve, et l’on ouvre à celui qui frappe.11 Mt 7:9.Quel est parmi vous le père qui donnera une pierre à son fils, s’il lui demande du pain? Ou, s’il demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent au lieu d’un poisson?12 Ou, s’il demande un œuf, lui donnera-t-il un scorpion?13 Si donc, méchants comme vous l’êtes, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison le Père céleste donnera-t-il le Saint-Esprit à ceux qui le lui demandent.

Guérison d’un démoniaque muet. Réponse de Jésus à ses adversaires

14 Mt 9:32;12:22.Jésus chassa un démon qui était muet. Lorsque le démon fut sorti, le muet parla, et la foule fut dans l’admiration. 15 Mais quelques-uns dirent: Mt 9:34;12:24.Mc 3:22.c’est par Béelzébul, le prince des démons, qu’il chasse les démons. 16 Et d’autres, pour l’éprouver, lui Mt 16:1.demandèrent un signe venant du ciel. 17 Comme Jésus connaissait leurs pensées, il leur dit: Mt 12:25.Mc 3:24.Tout royaume divisé contre lui-même est dévasté, et une maison s’écroule sur une autre.

18 Si donc Satan est divisé contre lui-même, comment son royaume subsistera-t-il, puisque vous dites que je chasse les démons par Béelzébul?19 Et si moi, je chasse les démons par Béelzébul, vos fils, par qui les chassent-ils? C’est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges.20 Mais, si c’est par le doigt de Dieu que je chasse les démons, le royaume de Dieu est donc venu vers vous.21 Lorsqu’un homme fort et bien armé garde sa maison, ce qu’il possède est en sûreté.22 Col 2:15.Mais, si un plus fort que lui survient et le dompte, il lui enlève toutes les armes dans lesquelles il se confiait, et il distribue ses dépouilles.23 Mt 12:30.Celui qui n’est pas avec moi est contre moi, et celui qui n’assemble pas avec moi disperse.

24 Mt 12:43, etc.Lorsque l’esprit impur est sorti d’un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N’en trouvant point, il dit: Je retournerai dans ma maison d’où je suis sorti;25 et, quand il arrive, il la trouve balayée et ornée.26 Alors il s’en va, et il prend sept autres esprits plus méchants que lui; ils entrent dans la maison, s’y établissent,Jn 5:14.Hé 6:4,5;10:26.2 Pi 2:20.et la dernière condition de cet homme est pire que la première.

27 Tandis que Jésus parlait ainsi, une femme, élevant la voix du milieu de la foule, lui dit: Heureux le sein qui t’a porté! Heureuses les mamelles qui t’ont allaité! 28 Et il répondit: Mt 7:21.Jn 6:29.Ro 2:13.Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent!

Un miracle refusé

29 Comme le peuple s’amassait en foule, il se mit à dire: Cette génération est une génération méchante; elle demande un miracle; il ne lui sera donné d’autre miracle queJon 1:17;2:10.celui de Jonas.

30 Car, de même que Jonas fut un signe pour les Ninivites, de même le Fils de l’homme en sera un pour cette génération.31 La reine du Midi se lèvera, au jour du jugement, avec les hommes de cette génération et les condamnera,1 R 10:1.2 Ch 9:1.Mt 12:42.parce qu’elle vint des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon; et voici, il y a ici plus que Salomon.32 Les hommes de Ninive se lèveront, au jour du jugement, avec cette génération et la condamneront,Jon 3:5.parce qu’ils se repentirent à la prédication de Jonas; et voici, il y a ici plus que Jonas.

33 Mt 5:15.Mc 4:21.Lu 8:16.Personne n’allume une lampe pour la mettre dans un lieu caché ou sous le boisseau, mais on la met sur le chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière.34 Mt 6:22.Ton œil est la lampe de ton corps. Lorsque ton œil est en bon état, tout ton corps est éclairé; mais lorsque ton œil est en mauvais état, ton corps est dans les ténèbres.35 Prends donc garde que la lumière qui est en toi ne soit ténèbres.36 Si donc tout ton corps est éclairé, n’ayant aucune partie dans les ténèbres, il sera entièrement éclairé, comme lorsque la lampe t’éclaire de sa lumière.

Les scribes et les pharisiens censurés

37 Pendant que Jésus parlait, un pharisien le pria de dîner chez lui. Il entra, et se mit à table. 38 Le pharisien vit avec étonnement Mc 7:3.qu’il ne s’était pas lavé avant le repas. 39 Mais le Seigneur lui dit: Mt 23:25.Vous, pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat,Tit 1:15.et à l’intérieur vous êtes pleins de rapine et de méchanceté.

40 Insensés! Celui qui a fait le dehors n’a-t-il pas fait aussi le dedans?41 És 58:7.Da 4:27.Lu 12:33.Donnez plutôt en aumônes ce qui est dedans, et voici, toutes choses seront pures pour vous.42 Mt 23:23.Mais malheur à vous, pharisiens! Parce que vous payez la dîme de la menthe, de la rue, et de toutes les herbes, et1 S 15:22.Os 6:6.Mi 6:8.Mt 9:13;12:7.que vous négligez la justice et l’amour de Dieu: c’est ce qu’il fallait pratiquer, sans omettre les autres choses.43 Mt 23:6.Mc 12:38.Lu 20:46.Malheur à vous, pharisiens! Parce que vous aimez les premiers sièges dans les synagogues, et les salutations dans les places publiques.44 Mt 23:27.Malheur à vous! Parce que vous êtes comme les sépulcres qui ne paraissent pas, et sur lesquels on marche sans le savoir.45 Un des docteurs de la loi prit la parole, et lui dit: Maître, en parlant de la sorte, c’est aussi nous que tu outrages. 46 És 10:1.Mt 23:4.Ac 15:10.Et Jésus répondit: Malheur à vous aussi, docteurs de la loi! Parce que vous chargez les hommes de fardeaux difficiles à porter, et que vous ne touchez pas vous-mêmes de l’un de vos doigts.

47 Mt 23:29.Malheur à vous! Parce que vous bâtissez les tombeaux des prophètes, que vos pères ont tués.48 Vous rendez donc témoignage aux œuvres de vos pères, et vous les approuvez; car eux, ils ont tué les prophètes, et vous, vous bâtissez leurs tombeaux.49 C’est pourquoi la sagesse de Dieu a dit:Mt 10:16.Lu 10:3.Jn 16:2.Ac 7:51.Hé 11:35.Je leur enverrai des prophètes et des apôtres; ils tueront les uns et persécuteront les autres,50 afin qu’il soit demandé compte à cette génération du sang de tous les prophètes qui a été répandu depuis la création du monde,51 Ge 4:8.Hé 11:4.depuis le sang d’Abel2 Ch 24:21.jusqu’au sang de Zacharie, tué entre l’autel et le temple; oui, je vous le dis, il en sera demandé compte à cette génération.52 Mt 23:13.Malheur à vous, docteurs de la loi! Parce que vous avez enlevé la clef de la science; vous n’êtes pas entrés vous-mêmes, et vous avez empêché d’entrer ceux qui le voulaient.53 Quand il fut sorti de , les scribes et les pharisiens commencèrent à le presser violemment, et à le faire parler sur beaucoup de choses, 54 lui tendant des pièges, pour surprendre quelque parole sortie de sa bouche.

Jeesus õpetab palvetama

1 Jeesus oli ühes paigas palvetamas. Kui ta lõpetas, ütles üks tema jüngritest talle: Issand, õpeta meid palvetama, nii nagu Johannes õpetas oma jüngreid!"

2 Ta ütles neile: Kui te palvetate, siis ütelge:

Isa!

Pühitsetud olgu sinu nimi!

Sinu riik tulgu!

3 Meie igapäevast leiba anna meile iga päev.

4 Anna meile andeks meie patud,

nõnda nagu meie andestame igaühele, kes patustab meie vastu!

Ja ära saada meid kiusatusse." "

5 Jeesus ütles neile: Oletame, et ühel teist on sõber, kes tuleb keskööl tema juurde ja ütleb: Sõber, anna mulle kolm pätsi leiba, 6 sest mu sõber on reisilt tulnud minu juurde ja mul ei ole midagi talle süüa pakkuda." 7 Ja seesolija vastab: Ära tüüta mind. Uks on juba lukus ja lapsed on minuga voodis. Ma ei saa üles tõusta ja sulle anda!" 8 Ma ütlen teile, et kui ta ei tõuse leiba andma tema sõpruse pärast, siis teeb ta seda tema järjekindluse pärast ja annab talle nii palju, kui vaja.

9 Nii ma ütlen teile: küsige, ja teile antakse; otsige, ja te leiate; koputage uksele, ja teile avatakse! 10 Igaüks, kes palub, see saab; kes otsib, see leiab; ja kes koputab, sellele avatakse!

11 Aga missugune isa teie seast, kellelt poeg palub kala, annaks talle kala asemel mao? 12 Või kui ta küsib muna, annaks talle skorpioni? 13 Kui nüüd teie, kes te olete kurjad, oskate anda häid ande oma lastele, kui palju enam teie Isa taevas annab Püha Vaimu nendele, kes teda paluvad!"

Jeesus ja Peltsebul

14 Kord ajas Jeesus välja kurja vaimu, kes oli keeletu. Kui kuri vaim oli lahkunud, hakkas tumm mees rääkima ja rahvas oli imestunud. 15 Aga mõned neist ütlesid: Ta ajab kurje vaime välja kurjade vaimude valitseja Peltsebuli abil!" 16 Teised panid teda aga proovile, küsides tunnustähte taevast.

17 Jeesus teadis nende mõtteid ja ütles neile: Iga kuningriik, mis on riius lõhenenud, laastatakse, ja maja, mis on lõhenenud, hävitatakse. 18 Kui saatan on riius iseendaga, kuidas saab tema kuningriik püsida? Teie ju ütlete, et ma ajan kurje vaime välja Peltsebuliga. 19 Kui mina peaksin kurje vaime välja ajama Peltsebuli abil, kelle abil siis teie kasvandikud neid välja ajavad? Seepärast mõistku nemad kohut teie üle! 20 Aga kui mina ajan Jumala sõrmega kurje vaime välja, siis on Jumala riik saabunud teie juurde.

21 Kui vägimees valvab täies relvastuses oma maja, on tema vara kaitstud. 22 Aga kui keegi veel tugevam teda ründab ja ta alistab, siis võtab ta ära tema relvastuse ja jagab laiali temalt saadud saagi.

23 Kes ei ole minuga, on minu vastu, ja kes ei kogu minuga, pillub laiali.

24 Kui rüve vaim väljub inimesest, hulgub ta põuastes paikades ja otsib hingamist, kuid ei leia seda. Siis ta ütleb: Ma pöördun tagasi oma majja, kust ma ära tulin." 25 Tulles leiab ta selle tühjana, puhtaks pühitud ja ehitud. 26 Siis võtab ta kaasa veel seitse vaimu, kes on kurjemad kui ta ise, ning asub sinna elama. Selle inimese hilisem olukord läheb halvemaks kui varasem."

27 Kui Jeesus seda kõike rääkis, tõstis üks naine rahva hulgas häält: Õnnistatud on ema, kes su sünnitas ja sind imetas."

28 Ta vastas: Pigem on õnnistatud need, kes Jumala sõna kuulevad ja sellele kuuletuvad."

Joona tunnustäht

29 Aga kui rahvahulk kasvas, ütles Jeesus: See sugupõlv on kuri. Ta nõuab tunnustähte, aga talle ei anta muud kui Joona tunnustäht. 30 Nii nagu Joona sai tunnustäheks Niineve rahvale, nii on ka Inimese Poeg sellele sugupõlvele. 31 Lõunamaa kuninganna tõuseb üles kohtupäeval koos selle sugupõlvega ja mõistab ta süüdi, sest tema tuli maailma otsast kuulama Saalomoni tarkust, ja nüüd on siin keegi suurem kui Saalomon! 32 Niineve mehed astuvad kohtupäeval üles selle sugupõlve vastu ja mõistavad ta süüdi, sest nemad parandasid meelt Joona kuulutuse peale, aga siin on nüüd üks, kes on suurem kui Joona.

Ihu lamp

33 Keegi ei süüta lampi ja peida seda ära või pane vaka alla. Ta paneb selle lambijalale, et sisseastuja näeks valgust. 34 Silm on ihu lamp. Kui su silm on hea, on su ihu täidetud valgusega. Aga kui see on kuri, on ihu täis pimedust. 35 Vaata siis, et valgus su sees ei oleks pimedus! 36 Seepärast, kui kogu su ihu on valgust täis ja ükski osa pole pimeduses, siis on ta sama valgusküllane nagu siis, kui lamp sind valgustaks!"

Häda variseridele ja kirjatundjatele

37 Kui Jeesus oli rääkimise lõpetanud, kutsus keegi variser teda enda juurde sööma. Ta läks ja istus lauda. 38 Aga variser oli üllatunud, et Jeesus enne sööki käsi ei pesnud.

39 Issand ütles talle: Teie, variserid, puhastate karika ja kausi väljastpoolt, aga seestpoolt olete täidetud kadeduse ja kurjusega. 40 Te mõistmatud inimesed! Kas mitte tema, kes tegi välise, ei teinud ka sisemise? 41 Ent andke kausis olev vaestele, ja siis on teie jaoks kõik puhas!

42 Häda teile, variserid, et te annate kümnist mündist, ruudist ja igast maitsetaimest, aga te ei hooli õiglusest ja Jumala armastusest. Te peaksite tegema teist, jätmata esimest unarusse.

43 Häda teile, variserid, et te armastate tähtsaid istmeid sünagoogides ja tervitusi turuplatsidel.

44 Häda teile, et te olete kui tähistamata hauad, millel inimesed teadmata kõnnivad."

45 Üks kirjatundja vastas talle: Õpetaja, seda öeldes sa solvad ka meid."

46 Jeesus aga vastas: Häda ka teile, kirjatundjad, sest te rõhute inimesi koormatega, mida nad vaevu suudavad kanda, ja te ise ei liiguta nende aitamiseks sõrmegi!

47 Häda teile, sest te ehitate prohvetitele haudu, teie esiisad on nad aga tapnud! 48 Nii te ise tunnistate, et kiidate heaks oma esiisade teod. Nemad tapsid prohvetid, aga teie ehitate neile hauad. 49 Seepärast ütleb Jumal oma tarkuses: Ma saadan neile prohvetid ja apostlid, osa neist nad tapavad ja teisi kiusavad taga." 50 Sellepärast vastutab see sugupõlv kõigi prohvetite vere eest, mis on valatud maailma algusest peale, 51 Aabeli verest kuni Sakarja vereni, kes tapeti altari ja templi vahel. Jah, ma ütlen teile, see sugupõlv vastutab kõige selle eest!

52 Häda teile, kirjatundjad, sest te olete ära võtnud teadmise võtme. Ise te sisse ei läinud, aga olete takistanud neid, kes tahavad minna!"

53 Kui Jeesus sealt lahkus, hakkasid variserid ja kirjatundjad talle vihaselt vastu teda küsimustega rünnates ja 54 oodates, et ta ütleks midagi, millest kinni hakata.

Veja também