Les épis de blé et le sabbat
1 De 23:25.Mt 12:1.Mc 2:23.Il arriva, un jour de sabbat appelé second-premier, que Jésus traversait des champs de blé. Ses disciples arrachaient des épis et les mangeaient, après les avoir froissés dans leurs mains. 2 Quelques pharisiens leur dirent: Pourquoi faites-vous Ex 20:10.ce qu’il n’est pas permis de faire pendant le sabbat? 3 Jésus leur répondit: N’avez-vous pas lu ce que fit1 S 21:6.David, lorsqu’il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui;
4 comment il entra dans la maison de Dieu, prit les pains de proposition, en mangea, et en donna à ceux qui étaient avec lui, bien qu’il ne soit permisLé 24:9.qu’aux sacrificateurs de les manger?5 Et il leur dit: Mt 12:8.Mc 2:28.Le Fils de l’homme est maître même du sabbat.
L’homme à la main sèche
6 Mt 12:9.Mc 3:1.Il arriva, un autre jour de sabbat, que Jésus entra dans la synagogue, et qu’il enseignait. Il s’y trouvait un homme dont la main droite était sèche. 7 Les scribes et les pharisiens observaient Jésus, pour voir s’il ferait une guérison le jour du sabbat: c’était afin d’avoir sujet de l’accuser. 8 Mais il connaissait leurs pensées, et il dit à l’homme qui avait la main sèche: Lève-toi, et tiens-toi là au milieu. Il se leva, et se tint debout. 9 Et Jésus leur dit: Je vous demande s’il est permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou de la tuer.10 Alors, promenant ses regards sur eux tous, il dit à l’homme: Étends ta main. Il le fit, 1 R 13:6.et sa main fut guérie. 11 Ils furent remplis de fureur, et ils se consultèrent pour savoir ce qu’ils feraient à Jésus.
Choix des douze apôtres
12 Mt 14:23.En ce temps-là, Jésus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit à prier Dieu. 13 Mt 10:1.Mc 3:13;6:7.Lu 9:1.Quand le jour parut, il appela ses disciples, et il en choisit douze, auxquels il donna le nom d’apôtres: 14 Simon, qu’il nomma Pierre; André, son frère; Jacques; Jean; Philippe; Barthélemy; 15 Matthieu; Thomas; Jacques, fils d’Alphée; Simon, appelé le zélote; 16 Jude, fils de Jacques; et Judas Iscariot, qui devint traître.
17 Mt 4:25.Mc 3:7.Il descendit avec eux, et s’arrêta sur un plateau, où se trouvaient une foule de ses disciples et une multitude de peuple de toute la Judée, de Jérusalem, et de la contrée maritime de Tyr et de Sidon. Ils étaient venus pour l’entendre, et pour être guéris de leurs maladies. 18 Ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs étaient guéris. 19 Et toute la foule cherchait à le toucher, Mc 5:30.parce qu’une force sortait de lui et les guérissait tous.
Sermon sur la montagne. — Les béatitudes. — Préceptes divers: — l’amour des ennemis; — les jugements téméraires; — la paille et la poutre; — l’arbre et son fruit; — la maison bâtie sur le roc
20 Mt 5:2.Alors Jésus, levant les yeux sur ses disciples, dit:
Heureux vous qui êtes pauvres, car le royaume de Dieu est à vous!21 És 65:13.Heureux vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés!
És 61:3;66:10.Heureux vous qui pleurez maintenant, car vous serez dans la joie!22 Mt 5:11.1 Pi 2:19;3:14;4:14.Heureux serez-vous, lorsque les hommes vous haïront, lorsqu’on vous chassera, vous outragera, et qu’on rejettera votre nom comme infâme, à cause du Fils de l’homme!23 Ac 5:41.Réjouissez-vous en ce jour-là et tressaillez d’allégresse, parce que votre récompense sera grande dans le ciel;Ac 7:51.car c’est ainsi que leurs pères traitaient les prophètes.24 Am 6:1,8.Mais, malheur à vous, riches, car vous avez votre consolation!25 És 65:13.Malheur à vous qui êtes rassasiés, car vous aurez faim!
Malheur à vous qui riez maintenant,Ja 4:9;5:1.car vous serez dans le deuil et dans les larmes!26 Malheur, lorsque tous les hommes diront du bien de vous, car c’est ainsi qu’agissaient leurs pères à l’égard des faux prophètes!
27 Mais je vous dis, à vous qui m’écoutez:Ex 23:4.Pr 25:21.Mt 5:44.Ro 12:20.1 Co 4:12.Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent,28 Lu 23:34.Ac 7:60.bénissez ceux qui vous maudissent, priez pour ceux qui vous maltraitent.29 1 Co 6:7.Si quelqu’un te frappe sur une joue, présente-lui aussi l’autre. Si quelqu’un prend ton manteau, ne l’empêche pas de prendre encore ta tunique.30 De 15:7.Mt 5:42.Donne à quiconque te demande, et ne réclame pas ton bien à celui qui s’en empare.31 Mt 7:12.Ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux.32 Mt 5:46.Si vous aimez ceux qui vous aiment, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi aiment ceux qui les aiment.33 Si vous faites du bien à ceux qui vous font du bien, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi agissent de même.34 De 15:8.Mt 5:42.Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir la pareille.35 Mais aimez vos ennemis, faites du bien, et prêtez sans rien espérer. Et votre récompense sera grande, et vous serezMt 5:45.fils du Très-Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les méchants.36 Soyez donc miséricordieux, comme votre Père est miséricordieux.
37 Mt 7:1.Ro 2:1.1 Co 4:5.Ne jugez point, et vous ne serez point jugés; ne condamnez point, et vous ne serez point condamnés; absolvez, et vous serez absous.38 Pr 10:22;19:17.Donnez, et il vous sera donné: on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui déborde;Mt 7:2.Mc 4:24.car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis.39 Il leur dit aussi cette parabole: És 42:19.Mt 15:14.Un aveugle peut-il conduire un aveugle? Ne tomberont-ils pas tous deux dans une fosse?
40 Mt 10:24.Jn 13:16;15:20.Le disciple n’est pas plus que le maître; mais tout disciple accompli sera comme son maître.41 Mt 7:3.Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l’œil de ton frère, et n’aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton œil?42 Ou comment peux-tu dire à ton frère: Frère, laisse-moi ôter la paille qui est dans ton œil, toi qui ne vois pas la poutre qui est dans le tien? Hypocrite,Pr 18:17.ôte premièrement la poutre de ton œil, et alors tu verras comment ôter la paille qui est dans l’œil de ton frère.43 Mt 7:17;12:33.Ce n’est pas un bon arbre qui porte du mauvais fruit, ni un mauvais arbre qui porte du bon fruit.44 Car chaque arbre se connaît à son fruit.Mt 7:16.On ne cueille pas des figues sur des épines, et l’on ne vendange pas des raisins sur des ronces.45 Mt 12:35.L’homme bon tire de bonnes choses du bon trésor de son cœur, et le méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor;Mt 12:34.car c’est de l’abondance du cœur que la bouche parle.
46 Mal 1:6.Mt 7:21;25:11.Lu 13:25.Ro 2:13.Ja 1:22.Pourquoi m’appelez-vous Seigneur, Seigneur! Et ne faites-vous pas ce que je dis?47 Mt 7:24.Je vous montrerai à qui est semblable tout homme qui vient à moi, entend mes paroles, et les met en pratique.48 Il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé, creusé profondément, et a posé le fondement sur le roc. Une inondation est venue, et le torrent s’est jeté contre cette maison, sans pouvoir l’ébranler, parce qu’elle était bien bâtie.49 Mais celui qui entend, et ne met pas en pratique, est semblable à un homme qui a bâti une maison sur la terre, sans fondement. Le torrent s’est jeté contre elle: aussitôt elle est tombée, et la ruine de cette maison a été grande.
Jeesus on hingamispäeva Issand
1 Ühel hingamispäeval, kui Jeesus läks läbi viljapõldude, katkusid ta jüngrid viljapäid, hõõrusid neid käte vahel ja sõid. 2 Ent mõned variserid küsisid: „Miks te teete seda, mida ei tohi teha hingamispäeval?"
3 Jeesus vastas neile: „Kas te ei ole lugenud, mida tegi Taavet, kui temal ja ta kaaslastel oli nälg? 4 Kuidas ta läks Jumala kotta ja võttis ohvrileibu, sõi ja andis oma meestele, ehkki neid ei ole lubatud süüa kellelgi peale preestrite?" 5 Jeesus ütles neile: „Inimese Poeg on hingamispäeva Issand!"
6 Ühel teisel hingamispäeval, kui Jeesus oli läinud sünagoogi ja õpetas, juhtus seal olema mees, kelle parem käsi oli kärbunud. 7 Kirjatundjad ja variserid otsisid põhjust, et Jeesust süüdistada, ja nõnda nad jälgisid, kas ta tervendab hingamispäeval. 8 Jeesus teadis nende mõtteid. Ta lausus mehele, kellel oli kärbunud käsi: „Tõuse püsti ja seisa meie ette!" Ta tõusis ja jäi seisma.
9 Jeesus ütles neile: „Ma küsin teilt, mida on hingamispäeval lubatud teha: head või halba, päästa elu või see hävitada?"
10 Ta vaatas neist igaühele otsa ja ütles mehele: „Siruta oma käsi!" Mees tegi seda ja ta käsi sai täiesti terveks. 11 Kirjatundjad ja variserid läksid aga raevu ja hakkasid arutama, mida nad võiksid Jeesusele teha.
Kaksteist apostlit
12 Mõni aeg hiljem läks Jeesus mäele palvetama ja veetis kogu öö Jumalat paludes. 13 Päeva saabudes kutsus ta jüngrid enese juurde ja valis nende hulgast kaksteist, keda ta määras ka apostliteks. Need olid:
14 Siimon, keda ta nimetas Peetruseks6:14 Peetrus tähendab kreeka keeles kaljut., tema vend Andreas,
Jaakobus,
Johannes,
Filippus,
Bartolomeus,
15 Matteus,
Toomas,
Jaakobus, Alfeuse poeg,
Siimon, keda kutsutakse Selooteseks6:15 See nimi märgib selooti, fanaatilist vabadusvõitlejat.,
16 Juudas, Jaakobuse poeg,
ja Juudas Iskariot, kes sai äraandjaks.
Õnnistus ja häda
17 Kui Jeesus oli tulnud nendega koos mäelt alla, peatus ta tasases paigas. Seal oli suur hulk tema jüngreid ja arvukalt rahvast kogu Juudamaalt, Jeruusalemmast ning Tüürose ja Siidoni rannikualalt, 18 kes olid tulnud teda kuulama ja oma haigustest terveks saama. Paranesid ka rüvedatest vaimudest piinatud inimesed. 19 Kõik püüdsid teda puudutada, sest temast tuli vägi välja ja see tervendas neid kõiki.
20 Jeesus vaatas oma jüngrite poole ja ütles:
„Õnnistatud olete teie, kes te olete vaesed,
sest teie päralt on Jumala riik!
21 Õnnistatud olete teie, kes te praegu nälgite,
sest teid toidetakse!
Õnnistatud olete teie, kes te praegu nutate,
sest teie saate naerda!
22 Õnnistatud olete teie, kui inimesed teid vihkavad
ja teid endi hulgast välja heidavad, kui nad teid teotavad
ja teie nime põlgavad
Inimese Poja pärast!
23 Olge rõõmsad sel päeval ja hüpake, sest teie tasu on suur taevas! Just samuti tegid nende esivanemad prohvetitega.
24 Ent häda teile, kes te olete rikkad,
sest teil on lohutus juba käes!
25 Häda teile, kes te praegu olete hästi toidetud,
sest teie saate veel nälgida!
Häda teile, kes te praegu naerate,
sest teie saate leinata ja nutta!
26 Häda teile, kui kõik inimesed räägivad teist hästi,
sest samuti tegid ju nende esivanemad valeprohvetitele!
Vaenlase armastamisest
27 Kuid ma ütlen teile, kes kuulete: armastage oma vaenlasi, tehke head neile, kes teid vihkavad. 28 Õnnistage neid, kes teid neavad, palvetage nende eest, kes teid laimavad. 29 Kui keegi lööb sind ühele põsele, pööra tema poole ka teine, ja kui keegi võtab sinult kuue, sellele ära keela ka särki! 30 Anna igaühele, kes sinult küsib, ja kes võtab sinu oma, sellelt ära nõua tagasi! 31 Tehke teistele seda, mida soovite, et nad ka teile teeksid!
32 Kui te armastate neid, kes teid armastavad, mis kasu te sellest ootate? Isegi patused armastavad neid, kes neid armastavad. 33 Ja kui te teete head neile, kes teile head teevad, mis tunnustust te selle eest ootate? Isegi patused teevad sedasama. 34 Kui te laenate neile, kellelt te loodate tagasi saada, mis tunnustust te selle eest ootate? Ka patused laenavad patustele, et nad samavõrra tagasi saaksid. 35 Armastage oma vaenlasi, tehke head ja laenake neile ilma midagi tagasi lootmata. Siis on teie tasu suur ja te olete Kõigekõrgema lapsed, sest tema on hea tänamatute ja kurjade vastu! 36 Olge armulised, nagu teie Isa on armuline!
Kohtumõistmisest teiste üle
37 Ärge mõistke kohut, ja ka teie üle ei mõisteta kohut! Ärge mõistke hukka, ja ka teid ei mõisteta hukka! Andke andeks, ja teile antakse andeks! 38 Andke, ja teile antakse – hea, tihedaks vajutatud, kokku raputatud, kuhjaga mõõt antakse teie rüppe. Selle mõõduga, millega teie mõõdate, mõõdetakse teile tagasi."
39 Ta rääkis neile ka tähendamissõna: „Kas pime saab juhtida pimedat? Eks nad mõlemad kuku auku? 40 Ei ole jünger õpetajast üle, kuid iga väljaõppe saanu on nagu tema õpetaja.
41 Miks sa näed pindu oma venna silmas, aga palki enda silmas ei märka? 42 Kuidas sa võid oma vennale öelda: „Vend, lase ma tõmban välja pinnu sinu silmast!" ja ise ei näe palki oma silmas? Silmakirjatseja, tõmba esmalt palk oma silmast välja, ja siis sa näed ka pindu oma venna silmast välja tõmmata!
Puu ja selle vili
43 Ükski hea puu ei kanna halba vilja, ega halb puu head. 44 Iga puud tuntakse tema viljast. Viigimarju ei korjata kibuvitstelt ega koguta viinamarjakobaraid ohakailt. 45 Hea inimene toob välja head oma südame heast tagavarast ja kuri inimene toob kurjusest välja kurja. Sest ta suu räägib sellest, mida ta süda on täis.
Tark ja rumal ehitaja
46 Aga miks te mind hüüate: „Issand, Issand!" ega tee, mida ma ütlen? 47 Ma näitan teile, milline on inimene, kes minu juurde tulles kuuleb mu sõnu ja teeb nende järgi. 48 Ta on inimese sarnane, kes maja ehitades kaevas sügavale ja ladus alusmüüri kaljule. Kui tuli üleujutus, sööstis tulvavesi vastu maja, kuid ei suutnud seda kõigutada, sest see oli ehitatud hästi. 49 Aga kes kuuleb ega tee, see on inimese sarnane, kes ehitas maja maapinnale ilma alusmüürita. Tulvavesi sööstis vastu maja ja see varises kokku ning hävis täielikult."