Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Reis 5

SFB15

Alliance de Salomon avec Hiram, roi de Tyr. Préparatifs pour la construction du temple

1 Hiram, roi de Tyr, envoya ses serviteurs vers Salomon, car il apprit qu’on l’avait oint pour roi à la place de son père, et 2 S 5:11.1 Ch 14:1.il avait toujours aimé David. 2 Salomon fit dire à Hiram: 3 1 Ch 28:3.Tu sais que David, mon père, n’a pas pu bâtir une maison à l’Éternel, son Dieu, à cause des guerres dont ses ennemis l’ont enveloppé jusqu’à ce que l’Éternel les eût mis sous la plante de ses pieds. 4 Maintenant l’Éternel, mon Dieu, m’a donné du repos de toutes parts; plus d’adversaires, plus de calamités! 5 Voici, 2 Ch 2:1.j’ai l’intention de bâtir une maison au nom de l’Éternel, mon Dieu, comme l’Éternel l’a déclaré à David, mon père, en disant: 2 S 7:13.1 Ch 22:10.Ton fils que je mettrai à ta place sur ton trône, ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom. 6 Ordonne maintenant que l’on coupe pour moi des cèdres du Liban. Mes serviteurs seront avec les tiens, et je te paierai le salaire de tes serviteurs tel que tu l’auras fixé; car tu sais qu’il n’y a personne parmi nous qui s’entende à couper les bois comme les Sidoniens. 7 Lorsqu’il entendit les paroles de Salomon, Hiram eut une grande joie, et il dit: Béni soit aujourd’hui l’Éternel, qui a donné à David un fils sage pour chef de ce grand peuple! 8 Et Hiram fit répondre à Salomon: J’ai entendu ce que tu m’as envoyé dire. Je ferai tout ce qui te plaira au sujet des bois de cèdre et des bois de cyprès. 9 Mes serviteurs les descendront du Liban à la mer, et je les expédierai par mer en radeaux jusqu’au lieu que tu m’indiqueras; , je les ferai délier, et tu les prendras. Ce que je désire en retour, c’est que tu fournisses des vivres à ma maison. 10 Hiram donna à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès autant qu’il en voulut. 11 Et Salomon donna à Hiram vingt mille cors de froment pour l’entretien de sa maison et vingt cors d’huile d’olives concassées; c’est ce que Salomon donna chaque année à Hiram. 12 L’Éternel donna de la sagesse à Salomon, 1 R 3:12.comme il le lui avait promis. Et il y eut paix entre Hiram et Salomon, et ils firent alliance ensemble. 13 Le roi Salomon leva sur tout Israël des hommes de corvée; ils étaient au nombre de trente mille. 14 Il les envoya au Liban, dix mille par mois alternativement; ils étaient un mois au Liban, et deux mois chez eux. Adoniram était préposé sur les hommes de corvée. 15 Salomon avait encore soixante-dix mille hommes qui portaient les fardeaux et quatre-vingt mille qui taillaient les pierres dans la montagne, 16 sans compter les chefs, au nombre de trois mille trois cents, préposés par Salomon sur les travaux et chargés de surveiller les ouvriers. 17 Le roi ordonna d’extraire de grandes et magnifiques pierres de taille pour les fondements de la maison. 18 Les ouvriers de Salomon, ceux de Hiram, et les Guibliens, les taillèrent, et ils préparèrent les bois et les pierres pour bâtir la maison.

Tempelbygget förbereds

1 2 Sam 5:11, 1 Krön 14:1, 2 Krön 2:3f. När kung Hiram5:1HiramRegerade ca 980-947 f Kr. Hade hjälpt David när han byggde sitt palats (2 Sam 5:11). i Tyrus fick höra att Salomo blivit smord till kung efter sin far, sände han sina tjänare till Salomo. Hiram hade alltid varit Davids vän. 2 Och Salomo sände bud till Hiram och lät säga: 3 "Du vet själv att min far David inte kunde bygga ett hus åt Herren sin Guds namn grund av de krig han tvingades utkämpa alla sidor tills Herren hade lagt hans fiender under hans fötter. 4 Men nu har Herren min Gud låtit mig ro alla sidor. Ingen motståndare finns, och ingen olycka nalkas. 5 2 Sam 7:13, 1 Krön 22:10, 28:6. Nu tänker jag bygga ett hus åt Herren min Guds namn, som Herren talade till min far David när han sade: Din son som jag ska sätta din tron efter dig, han ska bygga huset åt mitt namn. 6 Befall nu att man hugger cedrar Libanon åt mig. Mina tjänare ska arbeta tillsammans med dina, och jag ska betala dig allt du begär för dina tjänares arbete. Du vet ju att det inte finns någon hos oss som kan hugga virke som sidonierna."

7 1 Kung 10:9. När Hiram hörde Salomos ord blev han mycket glad, och han sade: "Välsignad är Herren i dag, som har gett David en vis son att regera över detta stora folk!" 8 Hiram sände bud till Salomo och lät säga: "Jag har hört budskapet du sände till mig. Jag ska göra allt du önskar i fråga om cederträ5:8cederträBerömt barrträ rikt på kåda, vilket skyddar mot insekter och ger en behaglig doft. och cypressträ. 9 Mina tjänare ska föra virket från Libanon ner till havet. Jag ska låta dem lägga virket i flottar havet och föra det till det ställe du anvisar mig och lossa det där. Men du får själv hämta det. Du i din tur ska göra vad jag önskar och förse mitt hus med livsmedel." 10 Hiram gav Salomo cederträ och cypressträ, mycket han önskade. 11 Och Salomo gav Hiram 20 000 korer vete5:1120 000 korer veteCa 4,5 miljoner liter eller dagsransoner. Det sjöfarande Tyrus (9:27) var beroende av att importera mat, även under nytestamentlig tid (Apg 12:20). till mat för hans hushåll och tjugo korer olja5:11tjugo korer oljaCa 4 500 liter. Andra handskrifter (Septuaginta): "tjugotusen bat-mått olja" (ca 450 000 liter). Oliver stötta i mortel gav den bästa kvaliteten. av stötta oliver. Detta gav Salomo till Hiram varje år. 12 1 Kung 3:12, 4:29.Herren gav Salomo vishet som han hade lovat honom. Det rådde fred mellan Hiram och Salomo, och de slöt förbund med varandra.

13 Kung Salomo kallade samman en arbetsstyrka ur hela Israel, och den utgjorde 30 000 man. 14 1 Kung 4:6. Han sände dem till Libanon, 10 000 för varje månad i skift, att de var en månad i Libanon och två månader hemma. Adoniram hade uppsikt över de allmänna arbetena. 15 2 Krön 2:2, 18. Salomo hade 70 000 man som bar bördor och 80 000 som högg sten i bergen. 16 Därtill kom de 3 300 högre arbetsledare som var anställda av Salomo för arbetet och ledde folket som utförde arbetet. 17 kungens befallning bröt man stora och dyrbara stenar för att husets grund skulle kunna läggas med huggen sten. 18 Hes 27:9. Salomos byggnadsarbetare, Hirams byggnadsarbetare och folket från Gebal högg och beredde trävirke och stenar till huset.

Veja também