1 Je t'en conjure devant Dieu et devant Jésus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, et au nom de son apparition et de son royaume,2 prêche la parole, insiste en toute occasion, favorable ou non, reprends, censure, exhorte, avec toute douceur et en instruisant.3 Car il viendra un temps où les hommes ne supporteront pas la saine doctrine; mais, ayant la démangeaison d'entendre des choses agréables, ils se donneront une foule de docteurs selon leurs propres désirs,4 détourneront l'oreille de la vérité, et se tourneront vers les fables.5 Mais toi, sois sobre en toutes choses, supporte les souffrances, fais l'oeuvre d'un évangéliste, remplis bien ton ministère.6 Car pour moi, je sers déjà de libation, et le moment de mon départ approche.7 J'ai combattu le bon combat, j'ai achevé la course, j'ai gardé la foi.8 Désormais la couronne de justice m'est réservée; le Seigneur, le juste juge, me la donnera dans ce jour-là, et non seulement à moi, mais encore à tous ceux qui auront aimé son avènement.9 Viens au plus tôt vers moi;10 car Démas m'a abandonné, par amour pour le siècle présent, et il est parti pour Thessalonique; Crescens est allé en Galatie, Tite en Dalmatie.11 Luc seul est avec moi. Prends Marc, et amène-le avec toi, car il m'est utile pour le ministère.12 J'ai envoyé Tychique à Ephèse.13 Quand tu viendras, apporte le manteau que j'ai laissé à Troas chez Carpus, et les livres, surtout les parchemins.14 Alexandre, le forgeron, m'a fait beaucoup de mal. Le Seigneur lui rendra selon ses oeuvres.15 Garde-toi aussi de lui, car il s'est fortement opposé à nos paroles.16 Dans ma première défense, personne ne m'a assisté, mais tous m'ont abandonné. Que cela ne leur soit point imputé!17 C'est le Seigneur qui m'a assisté et qui m'a fortifié, afin que la prédication fût accomplie par moi et que tous les païens l'entendissent. Et j'ai été délivré de la gueule du lion.18 Le Seigneur me délivrera de toute oeuvre mauvaise, et il me sauvera pour me faire entrer dans son royaume céleste. A lui soit la gloire aux siècles des siècles! Amen!19 Salue Prisca et Aquilas, et la famille d'Onésiphore.20 Eraste est resté à Corinthe, et j'ai laissé Trophime malade à Milet.21 Tâche de venir avant l'hiver. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia, et tous les frères te saluent.22 Que le Seigneur soit avec ton esprit! Que la grâce soit avec vous!
1 testificor coram Deo et Christo Iesu qui iudicaturus est vivos ac mortuos et adventum ipsius et regnum eius2 praedica verbum insta oportune inportune argue obsecra increpa in omni patientia et doctrina3 erit enim tempus cum sanam doctrinam non sustinebunt sed ad sua desideria coacervabunt sibi magistros prurientes auribus4 et a veritate quidem auditum avertent ad fabulas autem convertentur5 tu vero vigila in omnibus labora opus fac evangelistae ministerium tuum imple6 ego enim iam delibor et tempus meae resolutionis instat7 bonum certamen certavi cursum consummavi fidem servavi8 in reliquo reposita est mihi iustitiae corona quam reddet mihi Dominus in illa die iustus iudex non solum autem mihi sed et his qui diligunt adventum eius9 festina venire ad me cito10 Demas enim me dereliquit diligens hoc saeculum et abiit Thessalonicam Crescens in Galliam Titus in Dalmatiam11 Lucas est mecum solus Marcum adsume et adduc tecum est enim mihi utilis in ministerium12 Tychicum autem misi Ephesum13 paenulam quam reliqui Troade apud Carpum veniens adfers et libros maxime autem membranas14 Alexander aerarius multa mala mihi ostendit reddat ei Dominus secundum opera eius15 quem et tu devita valde enim restitit verbis nostris16 in prima mea defensione nemo mihi adfuit sed omnes me dereliquerunt non illis reputetur17 Dominus autem mihi adstitit et confortavit me ut per me praedicatio impleatur et audiant omnes gentes et liberatus sum de ore leonis18 liberabit me Dominus ab omni opere malo et salvum faciet in regnum suum caeleste cui gloria in saecula saeculorum amen19 saluta Priscam et Aquilam et Onesifori domum20 Erastus remansit Corinthi Trophimum autem reliqui infirmum Mileti21 festina ante hiemem venire salutat te Eubulus et Pudens et Linus et Claudia et fratres omnes22 Dominus Iesus cum spiritu tuo gratia nobiscum amen