Publicidade

Romanos 2

1 O homme, qui que tu sois, toi qui juges, tu es donc inexcusable; car, en jugeant les autres, tu te condamnes toi-même, puisque toi qui juges, tu fais les mêmes choses.2 Nous savons, en effet, que le jugement de Dieu contre ceux qui commettent de telles choses est selon la vérité.3 Et penses-tu, ô homme, qui juges ceux qui commettent de telles choses, et qui les fais, que tu échapperas au jugement de Dieu?4 Ou méprises-tu les richesses de sa bonté, de sa patience et de sa longanimité, ne reconnaissant pas que la bonté de Dieu te pousse à la repentance?5 Mais, par ton endurcissement et par ton coeur impénitent, tu t'amasses un trésor de colère pour le jour de la colère et de la manifestation du juste jugement de Dieu,6 qui rendra à chacun selon ses oeuvres;7 réservant la vie éternelle à ceux qui, par la persévérance à bien faire, cherchent l'honneur, la gloire et l'immortalité;8 mais l'irritation et la colère à ceux qui, par esprit de dispute, sont rebelles à la vérité et obéissent à l'injustice.9 Tribulation et angoisse sur toute âme d'homme qui fait le mal, sur le Juif premièrement, puis sur le Grec!10 Gloire, honneur et paix pour quiconque fait le bien, pour le Juif premièrement, puis pour le Grec!11 Car devant Dieu il n'y a point d'acception de personnes.12 Tous ceux qui ont péché sans la loi périront aussi sans la loi, et tous ceux qui ont péché avec la loi seront jugés par la loi.13 Ce ne sont pas, en effet, ceux qui écoutent la loi qui sont justes devant Dieu, mais ce sont ceux qui la mettent en pratique qui seront justifiés.14 Quand les païens, qui n'ont point la loi, font naturellement ce que prescrit la loi, ils sont, eux qui n'ont point la loi, une loi pour eux-mêmes;15 ils montrent que l'oeuvre de la loi est écrite dans leurs coeurs, leur conscience en rendant témoignage, et leurs pensées s'accusant ou se défendant tour à tour.16 C'est ce qui paraîtra au jour où, selon mon Evangile, Dieu jugera par Jésus-Christ les actions secrètes des hommes.17 Toi qui te donnes le nom de Juif, qui te reposes sur la loi, qui te glorifies de Dieu,18 qui connais sa volonté, qui apprécies la différence des choses, étant instruit par la loi;19 toi qui te flattes d'être le conducteur des aveugles, la lumière de ceux qui sont dans les ténèbres,20 le docteur des insensés, le maître des ignorants, parce que tu as dans la loi la règle de la science et de la vérité;21 toi donc, qui enseignes les autres, tu ne t'enseignes pas toi-même! Toi qui prêches de ne pas dérober, tu dérobes!22 Toi qui dis de ne pas commettre d'adultère, tu commets l'adultère! Toi qui as en abomination les idoles, tu commets des sacrilèges!23 Toi qui te fais une gloire de la loi, tu déshonores Dieu par la transgression de la loi!24 Car le nom de Dieu est à cause de vous blasphémé parmi les païens, comme cela est écrit.25 La circoncision est utile, si tu mets en pratique la loi; mais si tu transgresses la loi, ta circoncision devient incirconcision.26 Si donc l'incirconcis observe les ordonnances de la loi, son incirconcision ne sera-t-elle pas tenue pour circoncision?27 L'incirconcis de nature, qui accomplit la loi, ne te condamnera-t-il pas, toi qui la transgresses, tout en ayant la lettre de la loi et la circoncision?28 Le Juif, ce n'est pas celui qui en a les dehors; et la circoncision, ce n'est pas celle qui est visible dans la chair.29 Mais le Juif, c'est celui qui l'est intérieurement; et la circoncision, c'est celle du coeur, selon l'esprit et non selon la lettre. La louange de ce Juif ne vient pas des hommes, mais de Dieu.

1 propter quod inexcusabilis es o homo omnis qui iudicas in quo enim iudicas alterum te ipsum condemnas eadem enim agis qui iudicas2 scimus enim quoniam iudicium Dei est secundum veritatem in eos qui talia agunt3 existimas autem hoc o homo qui iudicas eos qui talia agunt et facis ea quia tu effugies iudicium Dei4 an divitias bonitatis eius et patientiae et longanimitatis contemnis ignorans quoniam benignitas Dei ad paenitentiam te adducit5 secundum duritiam autem tuam et inpaenitens cor thesaurizas tibi iram in die irae et revelationis iusti iudicii Dei6 qui reddet unicuique secundum opera eius7 his quidem qui secundum patientiam boni operis gloriam et honorem et incorruptionem quaerentibus vitam aeternam8 his autem qui ex contentione et qui non adquiescunt veritati credunt autem iniquitati ira et indignatio9 tribulatio et angustia in omnem animam hominis operantis malum Iudaei primum et Graeci10 gloria autem et honor et pax omni operanti bonum Iudaeo primum et Graeco11 non est enim personarum acceptio apud Deum12 quicumque enim sine lege peccaverunt sine lege et peribunt et quicumque in lege peccaverunt per legem iudicabuntur13 non enim auditores legis iusti sunt apud Deum sed factores legis iustificabuntur14 cum enim gentes quae legem non habent naturaliter quae legis sunt faciunt eiusmodi legem non habentes ipsi sibi sunt lex15 qui ostendunt opus legis scriptum in cordibus suis testimonium reddente illis conscientia ipsorum et inter se invicem cogitationum accusantium aut etiam defendentium16 in die cum iudicabit Deus occulta hominum secundum evangelium meum per Iesum Christum17 si autem tu Iudaeus cognominaris et requiescis in lege et gloriaris in Deo18 et nosti voluntatem et probas utiliora instructus per legem19 confidis te ipsum ducem esse caecorum lumen eorum qui in tenebris sunt20 eruditorem insipientium magistrum infantium habentem formam scientiae et veritatis in lege21 qui ergo alium doces te ipsum non doces qui praedicas non furandum furaris22 qui dicis non moechandum moecharis qui abominaris idola sacrilegium facis23 qui in lege gloriaris per praevaricationem legis Deum inhonoras24 nomen enim Dei per vos blasphematur inter gentes sicut scriptum est25 circumcisio quidem prodest si legem observes si autem praevaricator legis sis circumcisio tua praeputium facta est26 si igitur praeputium iustitias legis custodiat nonne praeputium illius in circumcisionem reputabitur27 et iudicabit quod ex natura est praeputium legem consummans te qui per litteram et circumcisionem praevaricator legis es28 non enim qui in manifesto Iudaeus est neque quae in manifesto in carne circumcisio29 sed qui in abscondito Iudaeus et circumcisio cordis in spiritu non littera cuius laus non ex hominibus sed ex Deo est

Veja também

Publicidade
Romanos
Ver todos os capítulos de Romanos
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-