1 L'esprit du Seigneur, l'Eternel, est sur moi, Car l'Eternel m'a oint pour porter de bonnes nouvelles aux malheureux; Il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le coeur brisé, Pour proclamer aux captifs la liberté, Et aux prisonniers la délivrance;
2 Pour publier une année de grâce de l'Eternel, Et un jour de vengeance de notre Dieu; Pour consoler tous les affligés;
3 Pour accorder aux affligés de Sion, Pour leur donner un diadème au lieu de la cendre, Une huile de joie au lieu du deuil, Un vêtement de louange au lieu d'un esprit abattu, Afin qu'on les appelle des térébinthes de la justice, Une plantation de l'Eternel, pour servir à sa gloire.
4 Ils rebâtiront sur d'anciennes ruines, Ils relèveront d'antiques décombres, Ils renouvelleront des villes ravagées, Dévastées depuis longtemps.
5 Des étrangers seront là et feront paître vos troupeaux, Des fils de l'étranger seront vos laboureurs et vos vignerons.
6 Mais vous, on vous appellera sacrificateurs de l'Eternel, On vous nommera serviteurs de notre Dieu; Vous mangerez les richesses des nations, Et vous vous glorifierez de leur gloire.
7 Au lieu de votre opprobre, vous aurez une portion double; Au lieu de l'ignominie, ils seront joyeux de leur part; Ils posséderont ainsi le double dans leur pays, Et leur joie sera éternelle.
8 Car moi, l'Eternel, j'aime la justice, Je hais la rapine avec l'iniquité; Je leur donnerai fidèlement leur récompense, Et je traiterai avec eux une alliance éternelle.
9 Leur race sera connue parmi les nations, Et leur postérité parmi les peuples; Tous ceux qui les verront reconnaîtront Qu'ils sont une race bénie de l'Eternel.
10 Je me réjouirai en l'Eternel, Mon âme sera ravie d'allégresse en mon Dieu; Car il m'a revêtu des vêtements du salut, Il m'a couvert du manteau de la délivrance, Comme le fiancé s'orne d'un diadème, Comme la fiancée se pare de ses joyaux.
11 Car, comme la terre fait éclore son germe, Et comme un jardin fait pousser ses semences, Ainsi le Seigneur, l'Eternel, fera germer le salut et la louange, En présence de toutes les nations.
1 The Lord Yahweh’s Spirit is on me,
because Yahweh has anointed me to preach good news to the humble.
He has sent me to bind up the broken hearted,
to proclaim liberty to the captives
and release to those who are bound,
2 to proclaim the year of Yahweh’s favor
and the day of vengeance of our God,
to comfort all who mourn,
3 to provide for those who mourn in Zion,
to give to them a garland for ashes,
the oil of joy for mourning,
the garment of praise for the spirit of heaviness,
that they may be called trees of righteousness,
the planting of Yahweh,
that he may be glorified.
4 They will rebuild the old ruins.
They will raise up the former devastated places.
They will repair the ruined cities
that have been devastated for many generations.
5 Strangers will stand and feed your flocks.
Foreigners will work your fields and your vineyards.
6 But you will be called Yahweh’s priests.
Men will call you the servants of our God.
You will eat the wealth of the nations.
You will boast in their glory.
7 Instead of your shame you will have double.
Instead of dishonor, they will rejoice in their portion.
Therefore in their land they will possess double.
Everlasting joy will be to them.
8 "For I, Yahweh, love justice.
I hate robbery and iniquity.
I will give them their reward in truth
and I will make an everlasting covenant with them.
9 Their offspring will be known among the nations,
and their offspring among the peoples.
All who see them will acknowledge them,
that they are the offspring which Yahweh has blessed."
10 I will greatly rejoice in Yahweh!
My soul will be joyful in my God,
for he has clothed me with the garments of salvation.
He has covered me with the robe of righteousness,
as a bridegroom decks himself with a garland
and as a bride adorns herself with her jewels.
11 For as the earth produces its bud,
and as the garden causes the things that are sown in it to spring up,
so the Lord Yahweh will cause righteousness and praise to spring up before all the nations.