1 Išmintis pasistatė namus, išsikirto septynias kolonas.
2 Ji papjovė gyvulius, sumaišė vyną ir, padengusi stalą,
3 pasiuntė tarnaites šaukti miesto aukščiausiose vietose:
4 "Neišmanėliai, ateikite!" Kam trūksta supratimo, ji sako:
5 "Ateikite, valgykite mano duonos ir gerkite vyno, kurį sumaišiau.
6 Atsisakykite kvailystės ir gyvenkite; eikite supratimo keliu".
7 Kas bara niekintoją, susilauks gėdos; sudraudęs nedorėlį, užsitrauksi dėmę.
8 Nebark niekintojo, kad jis neimtų tavęs neapkęsti; sudrausk išmintingą, ir jis mylės tave.
9 Patark išmintingam, ir jis taps dar išmintingesnis; pamokyk teisųjį, ir jo pažinimas išaugs.
10 Viešpaties baimėišminties pradžia, o Šventojo pažinimassupratimas.
11 Per mane padaugės tavo dienų, bus pridėta gyvenimo metų.
12 Jei esi išmintingas, esi išmintingas pats sau; jei niekintojas, pats ir nukentėsi.
13 Kvaila moteris yra triukšmadarė, neišmananti ir nieko nežino.
14 Ji sėdi kėdėje prie savo namų, aukštose miesto vietose,
15 ir kviečia visus, kurie eina savo keliais:
16 "Neišmanėliai, ateikite!" Kam trūksta supratimo, ji sako:
17 "Vogtas vanduo yra saldesnis, o duona, valgoma slaptoje, skanesnė".
18 Jie nežino, kad ten mirusieji, ir jos svečiai pragaro gelmėse.
1 א חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה br
2 ב טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה br
3 ג שלחה נערתיה תקרא-- על-גפי מרמי קרת br
4 ד מי-פתי יסר הנה חסר-לב אמרה לו br
5 ה לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי br
6 ו עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה br
7 ז יסר לץ--לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו br
8 ח אל-תוכח לץ פן-ישנאך הוכח לחכם ויאהבך br
9 ט תן לחכם ויחכם-עוד הודע לצדיק ויוסף לקח br
10 י תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה br
11 יא כי-בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים br
12 יב אם-חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא br
13 יג אשת כסילות המיה פתיות ובל-ידעה מה br
14 יד וישבה לפתח ביתה-- על-כסא מרמי קרת br
15 טו לקרא לעברי-דרך המישרים ארחותם br
16 טז מי-פתי יסר הנה וחסר-לב ואמרה לו br
17 יז מים-גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם br
18 יח ולא-ידע כי-רפאים שם בעמקי שאול קראיה