1 Becalelis padarė iš akacijos medžio skrynią pustrečios uolekties ilgio, pusantros pločio ir pusantros aukščio.
2 Ją aptraukė grynu auksu iš vidaus ir iš išorės, auksinis apvadas buvo aplinkui.
3 Nuliejo keturias auksines grandis ir pritvirtino keturiuose kampuose: po dvi grandis iš kiekvienos pusės.
4 Iš akacijos medžio padarė kartis, kurias aptraukė auksu,
5 ir įkišo į grandis, esančias skrynios šonuose, jai nešioti.
6 Padarė dangtį iš gryno aukso pustrečios uolekties ilgio ir pusantros uolekties pločio.
7 Iš aukso padarė du cherubus, nukaltus iš vieno gabalo, abiejuose dangčio galuose.
8 Vieną cherubą viename gale, antrąkitame. Ant dangčio padarė cherubus abiejuose galuose
9 išskėstais sparnais, gaubiančiais dangtį. Jų veidai buvo atgręžti vienas į kitą ir žiūrėjo į dangtį.
10 Padarė dar ir stalą iš akacijos medžio: dviejų uolekčių ilgio, uolekties pločio ir pusantros uolekties aukščio.
11 Jį aptraukė grynu auksu ir padarė auksinį apvadą aplinkui
12 ir auksinę briauną plaštakos platumo, o ant joskitą auksinį apvadą.
13 Nuliejo keturias auksines grandis, kurias pritaisė keturiuose kampuose prie kiekvienos stalo kojos,
14 ir į jas įkišo kartis stalui nešioti.
15 Kartis padarė iš akacijos medžio ir aptraukė auksu.
16 Padarė ir įvairius stalo reikmenis iš gryno aukso: dubenis, taures, smilkytuvus ir puodelius skysčiams aukoti.
17 Žvakidė buvo nukalta iš gryno aukso. Iš jos liemens ėjo šakos, taurelės, buoželės ir žiedai;
18 šešios šakos iš abiejų šonų: trys iš vienos pusės ir trys iš kitos;
19 po tris riešuto pavidalo taureles, po buoželę ir žiedą buvo ant kiekvienos šakos, kurios ėjo iš žibinto liemens.
20 Ant pačios žvakidės buvo keturios riešuto pavidalo taurelės su buoželėm ir žiedais.
21 Viena buoželė po dviem iš jos išeinančiom šakom, kita po dviem iš jos išeinančiom šakom ir trečia po dviem iš žvakidės išeinančiom šakom, visoms šešioms šakoms.
22 Buoželės ir šakos buvo nukaltos iš vieno gabalo gryno aukso.
23 Iš gryno aukso buvo padarytos ir septynios lempos, gnybtuvai ir indai nuognaiboms.
24 Žvakidė ir visi jos priedai buvo padaryti iš talento gryno aukso.
25 Iš akacijos medžio padarė smilkymo aukurą. Jis buvo keturkampis, uolekties ilgio, uolekties pločio ir dviejų uolekčių aukščio. Keturiuose jo kampuose buvo po ragą.
26 Jį aptraukė grynu auksu: viršų, šonus ir ragus, ir padarė jam auksinį apvadą aplinkui
27 ir dvi auksines grandis po apvadu dviejuose kampuose kartims įkišti, kad jį būtų galima nešti.
28 Kartis taip pat padarė iš akacijos medžio ir aptraukė auksu.
29 Patepimo aliejus ir smilkalai buvo pagaminti vaistininkų būdu iš tyriausių kvepalų.
1 And Bezalel made the ark of hard wood, two and a half cubits long, a cubit and a half wide and a cubit and a half high;
2 Plating it inside and out with the best gold, and putting an edge of gold all round it.
3 And he made four gold rings for its four angles, two on one side and two on the other,
4 And rods of the same wood plated with gold.
5 These rods he put in the rings at the sides of the ark, for lifting it.
6 And he made the cover all of gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
7 And he made two winged ones, hammered out of one bit of gold, for the two ends of the cover;
8 Placing one at one end and one at the other; the winged ones were part of the cover.
9 And their wings were stretched out over the cover; the faces of the winged ones were opposite one another and facing the cover.
10 And he made the table of hard wood, two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high;
11 Plating it with the best gold and putting a gold edge all round it.
12 And he made a frame all round it about as wide as a man's hand, edged with gold all round.
13 And he made four gold rings, and put the rings at the angles of its four feet.
14 The rings were fixed under the frame to take the rods with which the table was to be lifted.
15 The rods for lifting the table he made of hard wood plated with gold.
16 And all the table-vessels, the plates and spoons and basins and the cups for liquids, he made of the best gold.
17 Then he made the support for the lights, all of the best gold; its base and its pillar were of hammered gold; its cups and buds and flowers were all made out of the same metal:
18 It had six branches coming out from its sides, three from one side and three from the other;
19 Every branch having three cups made like almond flowers, every cup with a bud and a flower on all the branches;
20 And on its pillar, four cups like almond flowers, every one with its bud and its flower;
21 And under every two branches a bud, made with the branch, for all six branches of it.
22 The buds and the branches were made of the same metal, all together one complete work of the best hammered gold.
23 And he made the seven vessels for the lights, and all the necessary instruments for it, of gold.
24 A talent of the best gold was used for the making of it and its vessels.
25 And he made the altar for the burning of spices, using the same hard wood; it was square, a cubit long and a cubit wide and two cubits high; the horns made of the same.
26 The top and the sides and the horns were all plated with the best gold; and he put an edge of gold all round it.
27 And he made two gold rings, placing them on the two opposite sides under the edge, to take the rods for lifting it.
28 The rods he made of the same hard wood, plating them with gold.
29 And he made the holy oil and the perfume of sweet spices for burning, after the art of the perfume-maker.