1 Becalelis padarė iš akacijos medžio skrynią pustrečios uolekties ilgio, pusantros pločio ir pusantros aukščio.

2 Ją aptraukė grynu auksu iš vidaus ir iš išorės, auksinis apvadas buvo aplinkui.

3 Nuliejo keturias auksines grandis ir pritvirtino keturiuose kampuose: po dvi grandis iš kiekvienos pusės.

4 Iš akacijos medžio padarė kartis, kurias aptraukė auksu,

5 ir įkišo į grandis, esančias skrynios šonuose, jai nešioti.

6 Padarė dangtį iš gryno aukso pustrečios uolekties ilgio ir pusantros uolekties pločio.

7 Iš aukso padarė du cherubus, nukaltus iš vieno gabalo, abiejuose dangčio galuose.

8 Vieną cherubą viename gale, antrą­kitame. Ant dangčio padarė cherubus abiejuose galuose

9 išskėstais sparnais, gaubiančiais dangtį. Jų veidai buvo atgręžti vienas į kitą ir žiūrėjo į dangtį.

10 Padarė dar ir stalą iš akacijos medžio: dviejų uolekčių ilgio, uolekties pločio ir pusantros uolekties aukščio.

11 Jį aptraukė grynu auksu ir padarė auksinį apvadą aplinkui

12 ir auksinę briauną plaštakos platumo, o ant jos­kitą auksinį apvadą.

13 Nuliejo keturias auksines grandis, kurias pritaisė keturiuose kampuose prie kiekvienos stalo kojos,

14 ir į jas įkišo kartis stalui nešioti.

15 Kartis padarė iš akacijos medžio ir aptraukė auksu.

16 Padarė ir įvairius stalo reikmenis iš gryno aukso: dubenis, taures, smilkytuvus ir puodelius skysčiams aukoti.

17 Žvakidė buvo nukalta iš gryno aukso. Iš jos liemens ėjo šakos, taurelės, buoželės ir žiedai;

18 šešios šakos iš abiejų šonų: trys iš vienos pusės ir trys iš kitos;

19 po tris riešuto pavidalo taureles, po buoželę ir žiedą buvo ant kiekvienos šakos, kurios ėjo iš žibinto liemens.

20 Ant pačios žvakidės buvo keturios riešuto pavidalo taurelės su buoželėm ir žiedais.

21 Viena buoželė po dviem iš jos išeinančiom šakom, kita po dviem iš jos išeinančiom šakom ir trečia po dviem iš žvakidės išeinančiom šakom, visoms šešioms šakoms.

22 Buoželės ir šakos buvo nukaltos iš vieno gabalo gryno aukso.

23 Iš gryno aukso buvo padarytos ir septynios lempos, gnybtuvai ir indai nuognaiboms.

24 Žvakidė ir visi jos priedai buvo padaryti iš talento gryno aukso.

25 Iš akacijos medžio padarė smilkymo aukurą. Jis buvo keturkampis, uolekties ilgio, uolekties pločio ir dviejų uolekčių aukščio. Keturiuose jo kampuose buvo po ragą.

26 Jį aptraukė grynu auksu: viršų, šonus ir ragus, ir padarė jam auksinį apvadą aplinkui

27 ir dvi auksines grandis po apvadu dviejuose kampuose kartims įkišti, kad jį būtų galima nešti.

28 Kartis taip pat padarė iš akacijos medžio ir aptraukė auksu.

29 Patepimo aliejus ir smilkalai buvo pagaminti vaistininkų būdu iš tyriausių kvepalų.

1 И сделал Веселеил ковчег из дерева ситтим; длина его два локтя с половиною, ширина его полтора локтя и высота его полтора локтя;

2 и обложил его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой венец;

3 и вылил для него четыре кольца золотых, на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его и два кольца на другой стороне его.

4 И сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом;

5 и вложил шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы носить ковчег.

6 И сделал крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина полтора локтя.

7 И сделал двух херувимов из золота: чеканной работы сделал их на обоих концах крышки,

8 одного херувима с одного конца, а другого херувима с другого конца: выдавшимися из крышки сделал херувимов с обоих концов ее;

9 и были херувимы с распростертыми вверх крыльями и покрывали крыльями своими крышку, а лицами своими были [обращены] друг к другу; к крышке [были] лица херувимов.

10 И сделал стол из дерева ситтим длиною в два локтя, шириною в локоть и вышиною в полтора локтя,

11 и обложил его золотом чистым, и сделал вокруг него золотой венец;

12 и сделал вокруг него стенки в ладонь и сделал золотой венец у стенок его;

13 и вылил для него четыре кольца золотых и утвердил кольца на четырех углах, у четырех ножек его;

14 при стенках были кольца, чтобы влагать шесты для ношения стола;

15 и сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом для ношения стола.

16 Потом сделал сосуды, принадлежавшие к столу: блюда, кадильницы, кружки и чаши, чтобы возливать ими, из чистого золота.

17 И сделал светильник из золота чистого, чеканный сделал светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его [выходили] из него;

18 шесть ветвей выходило из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;

19 три чашечки были наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на другой ветви: так на [всех] шести ветвях, выходящих из светильника;

20 а на [стебле] светильника было четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;

21 у шести ветвей, выходящих из него, яблоко под первыми двумя ветвями, и яблоко под [вторыми] двумя ветвями, и яблоко под [третьими] двумя ветвями;

22 яблоки и ветви их выходили из него; весь он [был] чеканный, цельный, из чистого золота.

23 И сделал к нему семь лампад, и щипцы к нему и лотки к нему, из чистого золота;

24 из таланта чистого золота сделал его со всеми принадлежностями его.

25 И сделал жертвенник курения из дерева ситтим: длина его локоть и ширина его локоть, четыреугольный, вышина его два локтя; из него выходили роги его;

26 и обложил его чистым золотом, верх его и стороны его кругом, и роги его, и сделал к нему золотой венец вокруг;

27 под венцом его на двух углах его сделал два кольца золотых; с двух сторон его сделал их, чтобы вкладывать в них шесты для ношения его;

28 шесты сделал из дерева ситтим и обложил их золотом.

29 И сделал миро для священного помазания и курение благовонное, чистое, искусством составляющего масти.