1 Karalius Saliamonas valdė visą Izraelį.
2 Jo kunigaikščiai buvo: kunigo Cadoko sūnus Azarijas,
3 Šišos sūnūs Elihorefas ir Ahija raštininkai, Ahiludo sūnus Juozapatasmetraštininkas,
4 Jehojados sūnus Benajaskariuomenės vadas, Cadokas ir Abjataraskunigai,
5 Natano sūnus Azarijas buvo valdininkų viršininkas, o Natano sūnus Zabudasvyriausias valdytojas ir karaliaus draugas,
6 Ahišaraskaraliaus namų viršininkas, o Abdos sūnus Adoniramasduoklės prižiūrėtojas.
7 Saliamonas turėjo dvylika valdininkų visame Izraelyje, kurie aprūpindavo maistu karalių ir jo namiškius; kiekvienas aprūpindavo vieną mėnesį per metus.
8 Tai jų vardai: Ben-Huras Efraimo kalnyne;
9 Ben-Dekeris Makace, Šaalbime, Bet Šemeše, Elon Bet Hanane;
10 Ben-Hesedas Arubote, jo žinioje buvo Sokas ir visas Hefero kraštas;
11 Ben-Abinadabo žinioje buvo visa Doro sritis; jis buvo vedęs Saliamono dukterį Tafatą;
12 Ahiludo sūnaus Baanos žinioje buvo Tanaachas, Megidas, visas Bet Šeanas, esąs šalia Caretano ir žemiau Jezreelio, nuo Bet Šeano iki Abel Meholos ir iki anapus Jokneamo;
13 Ben-Geberas Ramot Gileade, jo žinioje buvo Manaso sūnaus Jayro miestai, esą Gileade, Argobo sritis, esanti Bašanešešiasdešimt didelių miestų su sienomis ir variniais užkaiščiais;
14 Idojo sūnus Ahinadabas Machanaime;
15 Ahimaacas Naftalyje; jis buvo vedęs Saliamono dukterį Basmatą;
16 Hušajo sūnus Baana Ašere ir Bealote;
17 Paruacho sūnus Juozapatas Isachare;
18 Elos sūnus Šimis Benjamine;
19 Ūrio sūnus Geberas Gileade, amoritų karaliaus Sihono ir Basano karaliaus Ogo šalyje.
20 Judo ir Izraelio žmonių buvo kaip smilčių pajūryje; jie valgė, gėrė ir linksminosi.
21 Saliamonas valdė visas karalystes nuo upės iki filistinų šalies ir Egipto sienos; jos mokėdavo duoklę ir tarnavo Saliamonui per visas jo dienas.
22 Saliamonui kasdien pristatydavo: trisdešimt homerų smulkių ir šešiasdešimt homerų paprastų miltų,
23 dešimt nupenėtų jaučių, dvidešimt jaučių iš ganyklos ir šimtą avių, neskaičiuojant elnių, gazelių, stirnų ir nupenėtų paukščių.
24 Saliamonas valdė visą sritį į vakarus nuo upės, nuo Tifsacho iki Gazos. Jis gyveno taikiai su visais kaimynais.
25 Judas ir Izraelis, nuo Dano iki Beer Šebos, gyveno saugiai, kiekvienas žmogus po savo vynmedžiu ir figmedžiu per visas Saliamono dienas.
26 Saliamonas turėjo keturiasdešimt tūkstančių arklidžių kovos vežimų žirgams ir dvylika tūkstančių raitelių.
27 Dvylika valdininkų aprūpindavo maistu karalių Saliamoną ir visus, kurie valgė prie karaliaus Saliamono stalo; kiekvienas rūpinosi, kad maisto netrūktų vienam mėnesiui.
28 Miežių ir pašaro žirgams ir mulams jie atgabendavo į tą vietą, kur būdavo karalius, kaip jiems būdavo įsakyta.
29 Dievas suteikė Saliamonui išmintį ir nepaprastą sumanumą bei tokį širdies platumą, kaip smėlis jūros pakrantėje.
30 Saliamono išmintis pranoko visų rytiečių ir egiptiečių išmintį.
31 Jis buvo išmintingesnis už visus žmones, net už ezrahitą Etaną ir Hemaną, Kalkolą bei Dardą, Maholo sūnus. Jis buvo garsus visose aplinkinėse tautose.
32 Jis sukūrė tris tūkstančius patarlių ir tūkstantį penkias giesmes.
33 Jis kalbėjo apie medžius, nuo Libano kedrų iki yzopų, kurie auga ant sienų, apie žvėris, paukščius, roplius ir žuvis.
34 Iš visų tautų ateidavo pasiklausyti Saliamono išminties, nuo visų žemės karalių, kurie girdėjo apie jo išmintį.
1 King Solomon was king over all Israel. 2 These were the princes whom he had: Azariah the son of Zadok, the priest; 3 Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder; 4 Benaiah the son of Jehoiada was over the army; Zadok and Abiathar were priests; 5 Azariah the son of Nathan was over the officers; Zabud the son of Nathan was chief minister, the king’s friend; 6 Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the men subject to forced labor.
7 Solomon had twelve officers over all Israel, who provided food for the king and his household. Each man had to make provision for a month in the year. 8 These are their names: Ben Hur, in the hill country of Ephraim; 9 Ben Deker, in Makaz, in Shaalbim, Beth Shemesh, and Elon Beth Hanan; 10 Ben Hesed, in Arubboth (Socoh and all the land of Hepher belonged to him); 11 Ben Abinadab, in all the height of Dor (he had Taphath, Solomon’s daughter, as wife); 12 Baana the son of Ahilud, in Taanach and Megiddo, and all Beth Shean which is beside Zarethan, beneath Jezreel, from Beth Shean to Abel Meholah, as far as beyond Jokmeam; 13 Ben Geber, in Ramoth Gilead (the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead, belonged to him; and the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars, belonged to him); 14 Ahinadab the son of Iddo, in Mahanaim; 15 Ahimaaz, in Naphtali (he also took Basemath the daughter of Solomon as wife); 16 Baana the son of Hushai, in Asher and Bealoth; 17 Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar; 18 Shimei the son of Ela, in Benjamin; 19 Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and he was the only officer who was in the land.
20 Judah and Israel were numerous as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry. 21 Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. They brought tribute and served Solomon all the days of his life. 22 Solomon’s provision for one day was thirty cors of fine flour, sixty measures of meal, 23 ten head of fat cattle, twenty head of cattle out of the pastures, and one hundred sheep, in addition to deer, gazelles, roebucks, and fattened fowl. 24 For he had dominion over all on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River; and he had peace on all sides around him. 25 Judah and Israel lived safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon. 26 Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen. 27 Those officers provided food for king Solomon, and for all who came to king Solomon’s table, every man in his month. They let nothing be lacking. 28 They also brought barley and straw for the horses and swift steeds to the place where the officers were, each man according to his duty. 29 God gave Solomon abundant wisdom, understanding, and breadth of mind like the sand that is on the seashore. 30 Solomon’s wisdom excelled the wisdom of all the children of the east and all the wisdom of Egypt. 31 For he was wiser than all men—wiser than Ethan the Ezrahite, Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol; and his fame was in all the nations all around. 32 He spoke three thousand proverbs, and his songs numbered one thousand five. 33 He spoke of trees, from the cedar that is in Lebanon even to the hyssop that grows out of the wall; he also spoke of animals, of birds, of creeping things, and of fish. 34 People of all nations came to hear the wisdom of Solomon, sent by all kings of the earth who had heard of his wisdom.